守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 耶利米哀歌 3
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

耶利米哀歌內容大綱

      • 耶利米Yēlìmǐ表達biǎodá感受gǎnshòu和hé盼望pànwàng

        • 我Wǒ要yào耐心nàixīn等候děnghòu(21)

        • 上帝Shàngdì的de憐憫liánmǐn朝朝zhāozhāo如rú新xīn(22,23)

        • 上帝Shàngdì善待shàndài仰望yǎngwàng他tā的de人rén(25)

        • 人Rén年輕niánqīng時shí背負bēifù擔子dànzi,這zhè是shì好事hǎoshì(27)

        • 上帝Shàngdì用yòng密雲mìyún阻止zǔzhǐ人rén親近qīnjìn他tā(43,44)

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:1

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2007/6/1刊10頁

    1988/9/15刊27頁

    1987/8/15刊21頁

  • 出版物索引

    《守》07 6/1 10;《守》88 9/15 27;《守》87 8/15 21

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:2

參考經文

  • +申Shēn 28:15, 29; 耶Yē 13:16

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:3

參考經文

  • +賽Sài 63:10

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:5

參考經文

  • +耶Yē 8:14; 9:15; 哀Āi 3:19

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:7

參考經文

  • +耶Yē 39:7

索引

  • 出版物索引

    kj 137

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:8

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「攔lán住zhù」或huò「拒絕jùjué」。

參考經文

  • +詩Shī 80:4; 102:2; 賽Sài 1:15; 彌Mí 3:4

索引

  • 出版物索引

    w74 10/1 590

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:9

參考經文

  • +賽Sài 63:17

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:10

參考經文

  • +伯Bó 38:39, 40; 何Hé 5:14; 摩Mó 5:18, 19

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:11

腳注

  • *

    也Yě可kě譯yì作zuò「使shǐ我wǒ如rú荒廢huāngfèi之zhī地dì」。

參考經文

  • +耶Yē 6:8; 32:43

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:12

腳注

  • *

    直譯Zhíyì「踩cǎi」。

索引

  • 出版物索引

    w78 5/1 19

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:13

索引

  • 出版物索引

    w78 5/1 19; w66 7/15 447

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:15

參考經文

  • +耶Yē 9:15; 23:15

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:16

參考經文

  • +詩Shī 102:9; 耶Yē 6:26

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)109頁

    《守望台》

    2007/6/1刊10頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 109;《守》07 6/1 10

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:17

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「美好měihǎo的de」。

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:18

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1988/9/15刊27頁

  • 出版物索引

    《守》88 9/15 27

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:19

參考經文

  • +尼Ní 9:32; 詩Shī 137:1
  • +耶Yē 9:15; 哀Āi 3:5

索引

  • 出版物索引

    w78 1/15 57

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:20

參考經文

  • +詩Shī 113:5-7

索引

  • 檢索手冊

    《親近》199-200頁

    《守望台》

    2012/6/1刊14頁

    2007/6/1刊11頁

    1987/8/15刊21頁

  • 出版物索引

    《親近》 199-200;《守》12 6/1 14;《守》07 6/1 11;《守》87 8/15 21;

    w79 4/15 16; w78 1/15 57

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:21

參考經文

  • +詩Shī 130:6-8; 彌Mí 7:7

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2012/6/1刊14頁

    1987/8/15刊21頁

  • 出版物索引

    《守》12 6/1 14;《守》87 8/15 21;

    w79 4/15 16

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:22

參考經文

  • +拉Lā 9:8
  • +尼Ní 9:31; 耶Yē 30:11; 彌Mí 7:18

索引

  • 檢索手冊

    《耶利米》122-123頁

    《守望台》

    1987/8/15刊21-22頁

  • 出版物索引

    《耶利米》 122-123;《守》87 8/15 21-22;

    w79 4/15 17; g65 7/8 31; w63 8/15 494

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:23

參考經文

  • +詩Shī 30:5
  • +申Shēn 32:4; 詩Shī 36:5

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1987/8/15刊21-22頁

  • 出版物索引

    《守》87 8/15 21-22;

    w79 4/15 17

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:24

參考經文

  • +詩Shī 16:5; 73:26; 142:5
  • +詩Shī 130:6-8

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2011/9/15刊8-10頁

    1987/8/15刊21-22頁

  • 出版物索引

    《守》11 9/15 8-10;《守》87 8/15 21-22

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:25

參考經文

  • +詩Shī 25:3; 130:5; 賽Sài 25:9; 30:18; 彌Mí 7:7
  • +代上Dài-Shàng 28:9; 賽Sài 26:9; 番Fān 2:3

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1987/8/15刊22-23頁

  • 出版物索引

    《守》87 8/15 22-23

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:26

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「耐心nàixīn」。

參考經文

  • +詩Shī 37:7
  • +詩Shī 116:6

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2007/3/1刊18-19頁

    1987/8/15刊22-23頁

  • 出版物索引

    《守》07 3/1 18-19;《守》87 8/15 22-23

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:27

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「軛è」。見Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「軛È」。

參考經文

  • +詩Shī 119:71

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)392頁

    《守望台》

    2007/6/1刊11頁

    1997/5/1刊32頁

    1987/8/15刊22-23頁

    1987/5/1刊19頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 392;《守》07 6/1 11;《守》97 5/1 32;《守》87 5/1 19;《守》87 8/15 22-23

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:28

參考經文

  • +詩Shī 39:8, 9; 哀Āi 3:39

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1987/8/15刊22-23頁

  • 出版物索引

    《守》87 8/15 22-23;

    w79 4/15 18

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:29

參考經文

  • +結Jié 16:63
  • +珥Ěr 2:12-14

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2007/6/1刊11頁

    1987/8/15刊22-23頁

  • 出版物索引

    《守》07 6/1 11;《守》87 8/15 22-23;

    w79 4/15 18

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:30

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1987/8/15刊22-23頁

  • 出版物索引

    《守》87 8/15 22-23

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:31

參考經文

  • +耶Yē 3:12; 31:37; 32:40; 彌Mí 7:18

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1987/8/15刊23頁

  • 出版物索引

    《守》87 8/15 23

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:32

參考經文

  • +詩Shī 30:5; 103:9, 11; 賽Sài 54:7; 耶Yē 31:20

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1987/8/15刊23頁

  • 出版物索引

    《守》87 8/15 23;

    ts 123

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:33

參考經文

  • +賽Sài 55:7; 結Jié 33:11; 彼後Bǐ-Hòu 3:9

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1987/8/15刊23頁

  • 出版物索引

    《守》87 8/15 23;

    w79 4/15 18; w75 11/1 664; ts 123

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:34

參考經文

  • +詩Shī 102:19, 20

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1987/8/15刊23頁

  • 出版物索引

    《守》87 8/15 23;

    w79 4/15 18

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:35

參考經文

  • +詩Shī 12:5; 箴Zhēn 17:15

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1987/8/15刊23頁

  • 出版物索引

    《守》87 8/15 23;

    w79 4/15 18

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:36

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1987/8/15刊23頁

  • 出版物索引

    《守》87 8/15 23;

    w79 4/15 18

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:39

腳注

  • *

    直譯Zhíyì「活huó著zhe的de人rén」。

參考經文

  • +詩Shī 103:10; 彌Mí 7:9

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2007/6/1刊11頁

    1987/8/15刊23-24頁

  • 出版物索引

    《守》07 6/1 11;《守》87 8/15 23-24

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:40

參考經文

  • +該Gāi 1:5
  • +申Shēn 4:30; 賽Sài 55:7; 珥Ěr 2:13

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1987/8/15刊23-24頁

  • 出版物索引

    《守》87 8/15 23-24;

    w73 1/15 48

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:41

參考經文

  • +申Shēn 4:29; 代下Dài-Xià 7:14; 34:27

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1987/8/15刊23-24頁

  • 出版物索引

    《守》87 8/15 23-24;

    w73 1/15 48

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:42

參考經文

  • +尼Ní 9:26
  • +王下Wáng-Xià 24:3, 4; 但Dàn 9:5, 12

索引

  • 出版物索引

    w73 1/15 48

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:43

參考經文

  • +箴Zhēn 15:8
  • +申Shēn 4:26; 哀Āi 2:2; 結Jié 9:10

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1988/9/15刊27頁

  • 出版物索引

    《守》88 9/15 27;

    w75 9/1 530; w73 1/15 49-50

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:44

參考經文

  • +詩Shī 80:4; 箴Zhēn 15:29; 28:9; 賽Sài 1:15; 彌Mí 3:4; 亞Yà 7:13

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1988/9/15刊27頁

  • 出版物索引

    《守》88 9/15 27;

    w75 9/1 530; w73 1/15 49-50

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:46

參考經文

  • +哀Āi 2:16

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)809-810頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 809-810

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:47

參考經文

  • +申Shēn 28:66, 67
  • +賽Sài 51:19; 耶Yē 4:6

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:48

參考經文

  • +耶Yē 9:1

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:49

參考經文

  • +耶Yē 14:17; 哀Āi 1:16

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)809-810頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 809-810

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:50

參考經文

  • +詩Shī 80:14; 102:19-21; 賽Sài 63:15

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:51

參考經文

  • +耶Yē 11:22

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:55

參考經文

  • +詩Shī 130:1; 拿Ná 2:1, 2

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:58

參考經文

  • +耶Yē 50:34

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:59

參考經文

  • +耶Yē 51:36, 37

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:61

參考經文

  • +詩Shī 74:18

耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:65

腳注

  • *

    直譯Zhíyì「詛咒zǔzhòu」。

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

總類

哀Āi 3:2申Shēn 28:15, 29; 耶Yē 13:16
哀Āi 3:3賽Sài 63:10
哀Āi 3:5耶Yē 8:14; 9:15; 哀Āi 3:19
哀Āi 3:7耶Yē 39:7
哀Āi 3:8詩Shī 80:4; 102:2; 賽Sài 1:15; 彌Mí 3:4
哀Āi 3:9賽Sài 63:17
哀Āi 3:10伯Bó 38:39, 40; 何Hé 5:14; 摩Mó 5:18, 19
哀Āi 3:11耶Yē 6:8; 32:43
哀Āi 3:15耶Yē 9:15; 23:15
哀Āi 3:16詩Shī 102:9; 耶Yē 6:26
哀Āi 3:19尼Ní 9:32; 詩Shī 137:1
哀Āi 3:19耶Yē 9:15; 哀Āi 3:5
哀Āi 3:20詩Shī 113:5-7
哀Āi 3:21詩Shī 130:6-8; 彌Mí 7:7
哀Āi 3:22拉Lā 9:8
哀Āi 3:22尼Ní 9:31; 耶Yē 30:11; 彌Mí 7:18
哀Āi 3:23詩Shī 30:5
哀Āi 3:23申Shēn 32:4; 詩Shī 36:5
哀Āi 3:24詩Shī 16:5; 73:26; 142:5
哀Āi 3:24詩Shī 130:6-8
哀Āi 3:25詩Shī 25:3; 130:5; 賽Sài 25:9; 30:18; 彌Mí 7:7
哀Āi 3:25代上Dài-Shàng 28:9; 賽Sài 26:9; 番Fān 2:3
哀Āi 3:26詩Shī 37:7
哀Āi 3:26詩Shī 116:6
哀Āi 3:27詩Shī 119:71
哀Āi 3:28詩Shī 39:8, 9; 哀Āi 3:39
哀Āi 3:29結Jié 16:63
哀Āi 3:29珥Ěr 2:12-14
哀Āi 3:31耶Yē 3:12; 31:37; 32:40; 彌Mí 7:18
哀Āi 3:32詩Shī 30:5; 103:9, 11; 賽Sài 54:7; 耶Yē 31:20
哀Āi 3:33賽Sài 55:7; 結Jié 33:11; 彼後Bǐ-Hòu 3:9
哀Āi 3:34詩Shī 102:19, 20
哀Āi 3:35詩Shī 12:5; 箴Zhēn 17:15
哀Āi 3:39詩Shī 103:10; 彌Mí 7:9
哀Āi 3:40該Gāi 1:5
哀Āi 3:40申Shēn 4:30; 賽Sài 55:7; 珥Ěr 2:13
哀Āi 3:41申Shēn 4:29; 代下Dài-Xià 7:14; 34:27
哀Āi 3:42尼Ní 9:26
哀Āi 3:42王下Wáng-Xià 24:3, 4; 但Dàn 9:5, 12
哀Āi 3:43箴Zhēn 15:8
哀Āi 3:43申Shēn 4:26; 哀Āi 2:2; 結Jié 9:10
哀Āi 3:44詩Shī 80:4; 箴Zhēn 15:29; 28:9; 賽Sài 1:15; 彌Mí 3:4; 亞Yà 7:13
哀Āi 3:46哀Āi 2:16
哀Āi 3:47申Shēn 28:66, 67
哀Āi 3:47賽Sài 51:19; 耶Yē 4:6
哀Āi 3:48耶Yē 9:1
哀Āi 3:49耶Yē 14:17; 哀Āi 1:16
哀Āi 3:50詩Shī 80:14; 102:19-21; 賽Sài 63:15
哀Āi 3:51耶Yē 11:22
哀Āi 3:55詩Shī 130:1; 拿Ná 2:1, 2
哀Āi 3:58耶Yē 50:34
哀Āi 3:59耶Yē 51:36, 37
哀Āi 3:61詩Shī 74:18
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
聖經新世界譯本(精讀本)
耶利米哀歌Yēlìmǐʼāigē 3:1-66

耶利米哀歌

א

3 我Wǒ在zài上帝Shàngdì盛怒shèngnù的de杖zhàng下xià,

受Shòu盡jìn了le折磨zhémó。

 2 他Tā把bǎ我wǒ趕gǎn出去chūqù,

使Shǐ我wǒ走zǒu在zài黑暗hēiʼàn中zhōng,

不Bù能néng走zǒu在zài亮光liàngguāng下xià+。

 3 他Tā一天到晚yìtiāndàowǎn不斷búduàn出手chūshǒu攻擊gōngjī我wǒ+。

ב

 4 他Tā使shǐ我wǒ身體shēntǐ衰殘shuāicán,

皮膚Pífū脫落tuōluò,

他Tā折zhé斷duàn我wǒ的de骨頭gǔtou。

 5 他Tā圍困wéikùn我wǒ,

用Yòng毒草dúcǎo+和hé困境kùnjìng包圍bāowéi我wǒ。

 6 他Tā強迫qiǎngpò我wǒ坐zuò在zài黑暗hēiʼàn中zhōng,

使Shǐ我wǒ像xiàng死sǐ了le很hěn久jiǔ的de人rén一樣yíyàng。

ג

 7 他Tā用yòng牆qiáng圍wéi住zhù我wǒ,

使Shǐ我wǒ無法wúfǎ脫身tuōshēn。

他Tā用yòng沉重chénzhòng的de銅鐐tóngliào鎖suǒ住zhù我wǒ+。

 8 我Wǒ走投無路zǒutóu-wúlù,向xiàng他tā呼救hūjiù,

他Tā也yě不bù聽tīng*我wǒ的de禱告dǎogào+。

 9 他Tā用yòng鑿záo好hǎo的de石頭shítou

堵Dǔ住zhù我wǒ的de路lù。

他Tā使shǐ我wǒ的de路lù曲折qūzhé難nán行xíng+。

ד

10 他Tā像xiàng埋伏máifú的de熊xióng,

像Xiàng藏匿cángnì的de獅子shīzi那樣nàyàng突襲tūxí我wǒ+。

11 他Tā把bǎ我wǒ趕gǎn離lí大路dàlù,

把Bǎ我wǒ撕sī碎suì*。

他Tā使shǐ我wǒ孤苦gūkǔ淒涼qīliáng+。

12 他Tā彎wān*弓gōng上shàng弦xián,

把Bǎ我wǒ當作dàngzuò箭靶子jiànbǎzi。

ה

13 他Tā用yòng箭袋jiàndài中zhōng的de箭jiàn

射Shè穿chuān我wǒ的de腎臟shènzàng。

14 各Gè族zú的de人rén都dōu嘲笑cháoxiào我wǒ,

整Zhěng天tiān唱歌chànggē譏諷jīfěng我wǒ。

15 他Tā使shǐ我wǒ吃chī盡jìn苦頭kǔtóu,

嘗Cháng盡jìn苦艾kǔʼài+。

ו

16 他Tā用yòng沙石shāshí弄nòng碎suì我wǒ的de牙齒yáchǐ。

他Tā使shǐ我wǒ蜷縮quánsuō在zài灰燼huījìn中zhōng+。

17 你Nǐ奪duó去qù我wǒ的de安寧ānníng,

我Wǒ已經yǐjīng忘wàng了le什麼shénme是shì幸福xìngfú*。

18 所以Suǒyǐ我wǒ說shuō:

「我Wǒ的de光輝guānghuī消失xiāoshī了le,

我Wǒ對duì耶和華Yēhéhuá的de盼望pànwàng破滅pòmiè了le。」

ז

19 求Qiú你nǐ記得jìde我wǒ吃chī盡jìn苦頭kǔtóu,

流離失所Liúlí-shīsuǒ+,

就Jiù像xiàng吃chī了le苦艾kǔʼài和hé毒草dúcǎo+。

20 你Nǐ一定yídìng會huì記得jìde我wǒ,

俯身Fǔshēn幫助bāngzhù我wǒ+。

21 我Wǒ謹記jǐnjì這些zhèxiē事shì,

所以Suǒyǐ我wǒ要yào耐心nàixīn等候děnghòu+。

ח

22 我們Wǒmen沒有méiyǒu滅絕mièjué,

都Dōu是shì因為yīnwèi耶和華Yēhéhuá的de忠貞zhōngzhēn之zhī愛ài+,

因為Yīnwèi他tā的de憐憫liánmǐn永yǒng不bù止息zhǐxī+。

23 你Nǐ的de憐憫liánmǐn朝朝zhāozhāo如rú新xīn+,

你Nǐ的de信實xìnshí深廣shēnguǎng無邊wúbiān+。

24 我Wǒ說shuō:「耶和華Yēhéhuá是shì我wǒ

分Fēn到dào的de產業chǎnyè+,

所以Suǒyǐ我wǒ要yào耐心nàixīn等候děnghòu他tā+。」

ט

25 耶和華Yēhéhuá會huì善待shàndài仰望yǎngwàng他tā+、

不斷Búduàn尋求xúnqiú他tā的de人rén+。

26 靜默Jìngmò*等候děnghòu+耶和華Yēhéhuá的de拯救zhěngjiù+,這zhè是shì好事hǎoshì。

27 人Rén年輕niánqīng時shí背負bēifù擔子dànzi*,

這Zhè也yě是shì好事hǎoshì+。

י

28 如果Rúguǒ上帝Shàngdì把bǎ擔子dànzi放fàng在zài他tā身上shēnshang,

他Tā就jiù該gāi安靜ānjìng地de獨自dúzì坐zuò著zhe+。

29 他Tā應該yīnggāi俯身fǔshēn,嘴巴zuǐba貼tiē著zhe塵土chéntǔ+,

這樣Zhèyàng也許yěxǔ還hái有yǒu希望xīwàng+。

30 他Tā應該yīnggāi任由rènyóu別人biérén打dǎ他tā耳光ěrguāng,

讓Ràng自己zìjǐ受shòu盡jìn侮辱wǔrǔ。

כ

31 因為Yīnwèi耶和華Yēhéhuá不bú會huì

永遠Yǒngyuǎn把bǎ人rén拋棄pāoqì+。

32 儘管Jǐnguǎn他tā使shǐ人rén悲傷bēishāng,

將來Jiānglái也yě一定yídìng會huì

本Běn著zhe忠貞zhōngzhēn的de厚愛hòuʼài憐憫liánmǐn人rén+。

33 讓Ràng人rén受苦shòukǔ,讓ràng人rén悲痛bēitòng,

並Bìng不bú是shì他tā本來běnlái的de心意xīnyì+。

ל

34 其實Qíshí,把bǎ地dì上shang被bèi囚qiú的de人rén

踩Cǎi在zài腳jiǎo下xià+,

35 在Zài至高者Zhìgāozhě面前miànqián

使Shǐ人rén遭遇zāoyù不公bùgōng+,

36 訴訟Sùsòng時shí冤枉yuānwang別人biérén,

這些Zhèxiē事shì耶和華Yēhéhuá都dōu不bù能néng容忍róngrěn。

מ

37 要不是Yàobúshì耶和華Yēhéhuá下令xiàlìng,

誰Shéi能néng說shuō什麼shénme,

並Bìng使shǐ自己zìjǐ說shuō的de實現shíxiàn呢ne?

38 禍Huò與yǔ福fú不bú會huì同時tóngshí出自chūzì

至高者Zhìgāozhě的de口kǒu。

39 人Rén*承擔chéngdān自己zìjǐ犯罪fànzuì的de後果hòuguǒ,

又Yòu有yǒu什麼shénme理由lǐyóu抱怨bàoyuàn呢ne?+

נ

40 我們Wǒmen要yào反省fǎnxǐng,

反思Fǎnsī自己zìjǐ的de行為xíngwéi+,

回Huí到dào耶和華Yēhéhuá身邊shēnbiān+。

41 我們Wǒmen要yào伸shēn出chū雙手shuāngshǒu,

向Xiàng天tiān上shang的de上帝Shàngdì誠心chéngxīn禱告dǎogào說shuō+:

42 「我們Wǒmen犯fàn了le罪zuì,

反叛Fǎnpàn了le你nǐ+,

你Nǐ沒有méiyǒu寬恕kuānshù我們wǒmen+。

ס

43 你Nǐ發怒fānù,阻止zǔzhǐ我們wǒmen親近qīnjìn你nǐ+,

你Nǐ追趕zhuīgǎn我們wǒmen,

毫Háo不bù留情liúqíng地de殺shā了le我們wǒmen+。

44 你Nǐ用yòng密雲mìyún阻止zǔzhǐ人rén親近qīnjìn你nǐ,

結果Jiéguǒ我們wǒmen的de禱告dǎogào

不Bù能néng傳chuán到dào你nǐ那裡nàlǐ+。

45 你Nǐ使shǐ我們wǒmen成chéng了le各gè民族mínzú中zhōng

的De污垢wūgòu和hé廢物fèiwù。」

פ

46 我們Wǒmen的de敵人dírén全都quándōu

開口Kāikǒu嘲笑cháoxiào我們wǒmen+。

47 我們Wǒmen常常chángcháng擔驚受怕dānjīng-shòupà,

陷於Xiànyú困境kùnjìng+,

孤苦Gūkǔ淒涼qīliáng,飽受bǎoshòu創傷chuāngshāng+。

48 我Wǒ因為yīnwèi同胞tóngbāo受shòu盡jìn創傷chuāngshāng

而Ér淚如泉湧lèirúquányǒng+。

ע

49 我Wǒ的de眼淚yǎnlèi流liú個gè不bù停tíng,

不Bù能néng止息zhǐxī+,

50 直到Zhídào耶和華Yēhéhuá從cóng天tiān上shang俯視fǔshì,

看見Kànjiàn這zhè一切yíqiè+。

51 我Wǒ看見kànjiàn這zhè座zuò城chéng的de

女兒們Nǚʼérmen的de遭遇zāoyù+,

就Jiù傷心shāngxīn難過nánguò。

צ

52 我Wǒ的de敵人dírén無緣無故wúyuán-wúgù追捕zhuībǔ我wǒ,像xiàng捕bǔ鳥niǎo一樣yíyàng。

53 他們Tāmen把bǎ我wǒ丟diū在zài坑kēng裡li,

要Yào置zhì我wǒ於yú死地sǐdì,

還Hái不斷búduàn向xiàng我wǒ扔rēng石頭shítou。

54 水Shuǐ淹yān過guò我wǒ的de頭tóu,

我Wǒ說shuō:「完Wán了le!」

ק

55 耶和華Yēhéhuá啊a,

我Wǒ從cóng深坑shēnkēng裡li呼求hūqiú你nǐ的de名míng+。

56 求Qiú你nǐ聽tīng我wǒ的de禱告dǎogào,

不要Búyào掩yǎn耳ěr不bù聽tīng我wǒ求救qiújiù的de呼聲hūshēng。

57 我Wǒ呼求hūqiú你nǐ的de時候shíhou,

你Nǐ靠近kàojìn我wǒ說shuō:「不要Búyào怕pà。」

ר

58 耶和華Yēhéhuá啊a,你nǐ已經yǐjīng為wèi我wǒ申冤shēnyuān,

贖Shú回huí了le我wǒ的de性命xìngmìng+。

59 耶和華Yēhéhuá啊a,

我Wǒ的de冤屈yuānqū你nǐ都dōu看見kànjiàn了le,

求Qiú你nǐ替tì我wǒ主持zhǔchí公道gōngdào+。

60 他們Tāmen怎樣zěnyàng報復bàofù我wǒ,謀害móuhài我wǒ,

你Nǐ也yě看見kànjiàn了le。

ש

61 他們Tāmen怎樣zěnyàng侮辱wǔrǔ我wǒ,謀害móuhài我wǒ,

耶和華Yēhéhuá啊a,你nǐ都dōu聽見tīngjiàn了le+。

62 你Nǐ聽見tīngjiàn反對fǎnduì我wǒ的de人rén說shuō的de話huà,

知道Zhīdào他們tāmen整zhěng天tiān低聲dīshēng議論yìlùn我wǒ。

63 看看Kànkan他們tāmen,

他們Tāmen無論wúlùn坐zuò著zhe還是háishi站zhàn著zhe,

都Dōu唱歌chànggē嘲笑cháoxiào我wǒ!

ת

64 耶和華Yēhéhuá啊a,你nǐ一定yídìng會huì按照ànzhào

他們Tāmen的de所作所為suǒzuò-suǒwéi處置chǔzhì他們tāmen。

65 你Nǐ會huì任由rènyóu他們tāmen硬yìng起qǐ心xīn來lái,

這Zhè就是jiùshì你nǐ給gěi他們tāmen的de懲罰chéngfá*。

66 耶和華Yēhéhuá啊a,

你Nǐ會huì發怒fānù追趕zhuīgǎn他們tāmen,

把Bǎ他們tāmen從cóng大地dàdì上shang消滅xiāomiè。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享