守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 撒母耳記上 2
  • 聖經新世界譯本(精讀本)

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

撒母耳記上內容大綱

      • 哈拿Hāná的de禱告dǎogào(1-11)

      • 以利Yǐlì的de兩liǎng個gè兒子érzi罪大惡極zuìdà-èjí(12-26)

      • 耶和華Yēhéhuá宣布xuānbù對duì以利Yǐlì家族jiāzú的de判決pànjué(27-36)

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:1

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「力量lìliàng」。見Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「角Jiǎo」。

參考經文

  • +詩Shī 13:6; 路Lù 1:46

索引

  • 檢索手冊

    《榜樣》57頁

    《守望台》

    2010/7/1刊17頁

  • 出版物索引

    《榜樣》 57;《守》10 7/1 17;

    kj 336

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:2

參考經文

  • +出Chū 15:11; 申Shēn 4:35; 詩Shī 73:25; 86:8; 89:6
  • +申Shēn 32:4

索引

  • 出版物索引

    w79 11/15 9; w64 1/1 21

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:3

參考經文

  • +伯Bó 36:4; 37:16; 羅Luó 11:33

索引

  • 出版物索引

    w62 6/15 374

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:4

參考經文

  • +賽Sài 40:29

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:5

腳注

  • *

    直譯Zhíyì「枯萎kūwěi」。

參考經文

  • +路Lù 1:53
  • +撒上Sā-Shàng 1:11, 20

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:6

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「也yě讓ràng人rén活huó過來guòlái」。

參考經文

  • +申Shēn 32:39; 伯Bó 14:13; 詩Shī 30:3; 49:15; 68:20; 何Hé 13:14; 約Yuē 11:24; 林前Lín-Qián 15:55

索引

  • 出版物索引

    w73 10/15 626; kj 336; w65 5/15 305; w65 7/15 430

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:7

參考經文

  • +申Shēn 8:18; 28:12; 代下Dài-Xià 1:11, 12; 伯Bó 42:12; 箴Zhēn 10:22
  • +詩Shī 75:7

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:8

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「抬舉táiju」。

  • *

    也Yě可kě譯yì作zuò「垃圾堆lājīduī」。

  • *

    又Yòu譯yì「提拔tíbá」。

參考經文

  • +詩Shī 113:5, 7; 路Lù 1:52
  • +詩Shī 102:25

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:9

參考經文

  • +詩Shī 91:11; 97:10; 121:3
  • +詩Shī 37:28
  • +詩Shī 33:16; 亞Yà 4:6

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:10

腳注

  • *

    也Yě可kě譯yì作zuò「跟gēn耶和華Yēhéhuá作對zuòduì的de都dōu必bì驚慌jīnghuāng」。

  • *

    又Yòu譯yì「要yào施行shīxíng審判shěnpàn,直到zhídào地極dìjí」。

  • *

    又Yòu譯yì「他tā膏立gāolì的de人rén」。見Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「膏立Gāolì」。

  • *

    又Yòu譯yì「力量lìliàng」。見Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「角Jiǎo」。

參考經文

  • +出Chū 15:6
  • +撒上Sā-Shàng 7:10; 撒下Sǎxia 22:14; 詩Shī 18:13
  • +詩Shī 96:13; 徒Tú 17:31
  • +詩Shī 2:6; 110:1; 太Tài 28:18
  • +路Lù 1:69; 徒Tú 4:27

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)91頁

    《榜樣》57頁

    《守望台》

    2010/7/1刊17頁

    2005/3/15刊21頁

  • 出版物索引

    《榜樣》 57;《洞悉下》 91;《守》10 7/1 17;《守》05 3/15 21

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:11

參考經文

  • +撒上Sā-Shàng 1:11; 3:1, 15

索引

  • 出版物索引

    w81 9/15 19

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:12

參考經文

  • +撒上Sā-Shàng 2:22

索引

  • 檢索手冊

    《榜樣》61頁

    《守望台》

    2010/10/1刊15頁

  • 出版物索引

    《榜樣》 61;《守》10 10/1 15;

    w80 3/1 13; w68 1/1 5; w65 1/15 51

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:13

參考經文

  • +利Lì 7:34

索引

  • 出版物索引

    w80 3/1 13; w65 1/15 51

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:14

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「鑊huò、雙柄鍋shuāngbǐngguō、烹調鍋pēngtiáoguō或huò單柄鍋dānbǐngguō」。

索引

  • 出版物索引

    w80 3/1 13; w65 1/15 51

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:15

腳注

  • *

    焚燒Fénshāo祭牲jìshēng的de脂肪zhīfáng,又yòu譯yì「使shǐ祭牲jìshēng脂肪zhīfáng的de煙氣yānqì上升shàngshēng」。

參考經文

  • +利Lì 3:3-5

索引

  • 出版物索引

    w65 1/15 51

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:16

腳注

  • *

    焚燒Fénshāo脂肪zhīfáng,又yòu譯yì「使shǐ脂肪zhīfáng的de煙氣yānqì上升shàngshēng」。

參考經文

  • +利Lì 3:16; 7:25, 31

索引

  • 出版物索引

    w65 1/15 51

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:17

參考經文

  • +撒上Sā-Shàng 2:29

索引

  • 出版物索引

    w65 1/15 51

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:18

腳注

  • *

    見Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「聖褂Shèngguà」。

參考經文

  • +撒下Sǎxia 6:14
  • +撒上Sā-Shàng 2:11; 3:15

索引

  • 檢索手冊

    《榜樣》61頁

    《守望台》

    2010/10/1刊15頁

  • 出版物索引

    《榜樣》 61;《守》10 10/1 15;

    w73 5/1 280; g66 8/8 30; w65 11/1 671

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:19

參考經文

  • +出Chū 23:14; 撒上Sā-Shàng 1:3, 21

索引

  • 檢索手冊

    《榜樣》57-58頁

    《守望台》

    2010/7/1刊18頁

  • 出版物索引

    《榜樣》 57-58;《守》10 7/1 18;

    w73 5/1 280

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:20

腳注

  • *

    直譯Zhíyì「借jiè給gěi」。

參考經文

  • +撒上Sā-Shàng 1:27, 28

索引

  • 出版物索引

    w79 11/15 9

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:21

參考經文

  • +創Chuàng 21:1, 2; 撒上Sā-Shàng 1:19
  • +撒上Sā-Shàng 2:26; 3:19

索引

  • 檢索手冊

    《榜樣》62-63頁

    《守望台》

    2010/10/1刊16頁

  • 出版物索引

    《榜樣》 63;《守》10 10/1 16

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:22

參考經文

  • +撒上Sā-Shàng 2:12-17
  • +出Chū 38:8; 利Lì 21:6

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:23

索引

  • 出版物索引

    w80 3/1 13; w64 2/15 113

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:24

索引

  • 出版物索引

    w80 3/1 13; w64 2/15 113

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:25

腳注

  • *

    也Yě可kě譯yì作zuò「有yǒu上帝Shàngdì為wèi他tā仲裁zhòngcái」。

參考經文

  • +民Mín 15:31; 撒上Sā-Shàng 2:17; 3:13, 14
  • +箴Zhēn 29:1; 30:17

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1232頁

    《守望台》

    2015/12/15刊10頁

  • 出版物索引

    《守》15 12/15 10;《洞悉下》 1232;

    w80 3/1 13; w64 2/15 113

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:26

參考經文

  • +撒上Sā-Shàng 2:21

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2002/12/15刊25頁

  • 出版物索引

    《守》02 12/15 25

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:27

腳注

  • *

    直譯Zhíyì「法老Fǎlǎo的de家jiā」。

參考經文

  • +出Chū 4:14, 27

索引

  • 出版物索引

    w80 3/1 13-4

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:28

腳注

  • *

    「獻祭Xiànjì,並且bìngqiě獻xiàn香xiāng」,也yě可kě譯yì作zuò「焚燒fénshāo祭物jìwù,使shǐ煙氣yānqì上升shàngshēng」。

參考經文

  • +出Chū 28:1; 利Lì 8:12; 民Mín 17:5, 8
  • +民Mín 18:7
  • +利Lì 2:3; 6:16; 10:14; 民Mín 5:9; 18:9

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:29

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「輕視qīngshì」,直譯zhíyì「踢tī」。

參考經文

  • +出Chū 25:8; 書Shū 18:1; 撒上Sā-Shàng 1:3
  • +撒上Sā-Shàng 2:14-16

索引

  • 出版物索引

    w80 3/1 13-4

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:30

參考經文

  • +出Chū 28:43
  • +詩Shī 18:20; 91:14

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1239,1240頁

    《守望台》

    2013/2/15刊25-26頁

    1987/12/15刊15-20頁

  • 出版物索引

    《守》13 2/15 25-26;《洞悉下》 1239-1240;《守》87 12/15 15-20;

    w62 3/1 142

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:31

腳注

  • *

    直譯Zhíyì「臂膀bìbǎng」。

參考經文

  • +撒上Sā-Shàng 3:14; 4:11, 18; 22:18; 王上Wáng-Shàng 2:27

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)664-665頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 665;

    w80 3/1 13-4; w68 9/1 542

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:32

參考經文

  • +詩Shī 78:60, 61

索引

  • 出版物索引

    w80 3/1 13-4

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:33

參考經文

  • +撒上Sā-Shàng 22:18, 21

索引

  • 出版物索引

    w80 3/1 13-4; im 40

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:34

參考經文

  • +撒上Sā-Shàng 4:11, 17

索引

  • 出版物索引

    w80 3/1 13-4; w69 8/1 459; w68 9/1 542

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:35

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「膏立gāolì」。

參考經文

  • +王上Wáng-Shàng 2:27, 35; 代上Dài-Shàng 29:22

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)91頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 91;

    w80 3/1 13-4

撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:36

參考經文

  • +利Lì 2:3; 民Mín 5:9

索引

  • 出版物索引

    w80 3/1 13-4

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

總類

撒上Sā-Shàng 2:1詩Shī 13:6; 路Lù 1:46
撒上Sā-Shàng 2:2出Chū 15:11; 申Shēn 4:35; 詩Shī 73:25; 86:8; 89:6
撒上Sā-Shàng 2:2申Shēn 32:4
撒上Sā-Shàng 2:3伯Bó 36:4; 37:16; 羅Luó 11:33
撒上Sā-Shàng 2:4賽Sài 40:29
撒上Sā-Shàng 2:5路Lù 1:53
撒上Sā-Shàng 2:5撒上Sā-Shàng 1:11, 20
撒上Sā-Shàng 2:6申Shēn 32:39; 伯Bó 14:13; 詩Shī 30:3; 49:15; 68:20; 何Hé 13:14; 約Yuē 11:24; 林前Lín-Qián 15:55
撒上Sā-Shàng 2:7申Shēn 8:18; 28:12; 代下Dài-Xià 1:11, 12; 伯Bó 42:12; 箴Zhēn 10:22
撒上Sā-Shàng 2:7詩Shī 75:7
撒上Sā-Shàng 2:8詩Shī 113:5, 7; 路Lù 1:52
撒上Sā-Shàng 2:8詩Shī 102:25
撒上Sā-Shàng 2:9詩Shī 91:11; 97:10; 121:3
撒上Sā-Shàng 2:9詩Shī 37:28
撒上Sā-Shàng 2:9詩Shī 33:16; 亞Yà 4:6
撒上Sā-Shàng 2:10出Chū 15:6
撒上Sā-Shàng 2:10撒上Sā-Shàng 7:10; 撒下Sǎxia 22:14; 詩Shī 18:13
撒上Sā-Shàng 2:10詩Shī 96:13; 徒Tú 17:31
撒上Sā-Shàng 2:10詩Shī 2:6; 110:1; 太Tài 28:18
撒上Sā-Shàng 2:10路Lù 1:69; 徒Tú 4:27
撒上Sā-Shàng 2:11撒上Sā-Shàng 1:11; 3:1, 15
撒上Sā-Shàng 2:12撒上Sā-Shàng 2:22
撒上Sā-Shàng 2:13利Lì 7:34
撒上Sā-Shàng 2:15利Lì 3:3-5
撒上Sā-Shàng 2:16利Lì 3:16; 7:25, 31
撒上Sā-Shàng 2:17撒上Sā-Shàng 2:29
撒上Sā-Shàng 2:18撒下Sǎxia 6:14
撒上Sā-Shàng 2:18撒上Sā-Shàng 2:11; 3:15
撒上Sā-Shàng 2:19出Chū 23:14; 撒上Sā-Shàng 1:3, 21
撒上Sā-Shàng 2:20撒上Sā-Shàng 1:27, 28
撒上Sā-Shàng 2:21創Chuàng 21:1, 2; 撒上Sā-Shàng 1:19
撒上Sā-Shàng 2:21撒上Sā-Shàng 2:26; 3:19
撒上Sā-Shàng 2:22撒上Sā-Shàng 2:12-17
撒上Sā-Shàng 2:22出Chū 38:8; 利Lì 21:6
撒上Sā-Shàng 2:25民Mín 15:31; 撒上Sā-Shàng 2:17; 3:13, 14
撒上Sā-Shàng 2:25箴Zhēn 29:1; 30:17
撒上Sā-Shàng 2:26撒上Sā-Shàng 2:21
撒上Sā-Shàng 2:27出Chū 4:14, 27
撒上Sā-Shàng 2:28出Chū 28:1; 利Lì 8:12; 民Mín 17:5, 8
撒上Sā-Shàng 2:28民Mín 18:7
撒上Sā-Shàng 2:28利Lì 2:3; 6:16; 10:14; 民Mín 5:9; 18:9
撒上Sā-Shàng 2:29出Chū 25:8; 書Shū 18:1; 撒上Sā-Shàng 1:3
撒上Sā-Shàng 2:29撒上Sā-Shàng 2:14-16
撒上Sā-Shàng 2:30出Chū 28:43
撒上Sā-Shàng 2:30詩Shī 18:20; 91:14
撒上Sā-Shàng 2:31撒上Sā-Shàng 3:14; 4:11, 18; 22:18; 王上Wáng-Shàng 2:27
撒上Sā-Shàng 2:32詩Shī 78:60, 61
撒上Sā-Shàng 2:33撒上Sā-Shàng 22:18, 21
撒上Sā-Shàng 2:34撒上Sā-Shàng 4:11, 17
撒上Sā-Shàng 2:35王上Wáng-Shàng 2:27, 35; 代上Dài-Shàng 29:22
撒上Sā-Shàng 2:36利Lì 2:3; 民Mín 5:9
  • 聖經新世界譯本(精讀本)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
聖經新世界譯本(精讀本)
撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng 2:1-36

撒母耳記上

2 哈拿Hāná禱告dǎogào說shuō:

「我Wǒ的de心xīn因yīn耶和華Yēhéhuá而ér歡喜huānxǐ+;

我Wǒ的de角jiǎo*受shòu耶和華Yēhéhuá高舉gāojǔ。

我Wǒ的de口kǒu斥責chìzé敵人dírén,

因為Yīnwèi你nǐ的de拯救zhěngjiù讓ràng我wǒ快樂kuàilè。

 2 沒有Méiyǒu誰shéi像xiàng耶和華Yēhéhuá那麼nàme聖潔shèngjié,

誰Shéi都dōu不bù能néng跟gēn你nǐ相比xiāngbǐ+,

沒有Méiyǒu磐石pánshí像xiàng我們wǒmen的de上帝Shàngdì

那樣Nàyàng穩固wěngù+。

 3 你們Nǐmen不要búyào再zài說shuō高傲gāoʼào的de話huà,

也Yě不要búyào口kǒu出chū狂言kuángyán,

因為Yīnwèi耶和華Yēhéhuá

是Shì無所不知wúsuǒbùzhī的de上帝Shàngdì+,

人Rén的de行為xíngwéi他tā都dōu能néng正確zhèngquè評判píngpàn。

 4 勇士Yǒngshì手shǒu中zhōng的de弓gōng都dōu被bèi打dǎ碎suì,

快要Kuàiyào倒dǎo下xià的de卻què得到dédào力量lìliàng+。

 5 飽足Bǎozú的de,要yào為wèi糊口húkǒu而ér受shòu雇gù於yú人rén;

飢餓Jīʼè的de,卻què不bú再zài挨ái餓è+。

不育Búyù的de,生shēng了le七qī個gè孩子háizi+;

多Duō子zǐ的de,反而fǎnʼér衰敗shuāibài*。

 6 耶和華Yēhéhuá讓ràng人rén死sǐ,也yě讓ràng人rén活huó*;

使Shǐ人rén下xià到dào墳墓fénmù,也yě使shǐ人rén上來shànglái+。

 7 耶和華Yēhéhuá使shǐ人rén貧窮pínqióng,

也Yě使shǐ人rén富足fùzú+;

使Shǐ人rén卑微bēiwēi,也yě使shǐ人rén尊貴zūnguì+。

 8 他Tā從cóng塵土chéntǔ中zhōng扶fú起qǐ*寒微hánwēi的de人rén,

從Cóng灰堆huīduī*裡li拉lā起qǐ*貧窮pínqióng的de人rén+,

使Shǐ他們tāmen與yǔ權貴quánguì同tóng坐zuò,

賜Cì給gěi他們tāmen尊榮zūnróng的de席位xíwèi。

大地Dàdì的de支柱zhīzhù屬於shǔyú耶和華Yēhéhuá+,

他Tā把bǎ世界shìjiè置zhì於yú其qí上shàng。

 9 他Tā守護shǒuhù忠貞zhōngzhēn之zhī人rén的de腳步jiǎobù+,

使Shǐ邪惡xiéʼè之zhī人rén在zài黑暗hēiʼàn中zhōng

沉寂Chénjì下來xiàlái+,

因為Yīnwèi人rén的de成敗chéngbài不bú在於zàiyú

自己Zìjǐ的de力量lìliàng+。

10 耶和華Yēhéhuá必bì使shǐ敵人dírén粉身碎骨fěnshēn-suìgǔ*+,

他Tā必bì從cóng天tiān上shang用yòng雷霆léitíng打擊dǎjī他們tāmen+。

耶和華Yēhéhuá要yào在zài全quán世界shìjiè施行shīxíng審判shěnpàn*+,

他Tā會huì賜cì能力nénglì給gěi他tā所suǒ立lì的de王wáng+,

高舉Gāojǔ他tā所suǒ任命rènmìng的de領袖lǐngxiù*的de角jiǎo*+。」

11 之後Zhīhòu,以利加拿Yǐlìjiāná回huí到dào他tā在zài拉瑪Lāmǎ的de家jiā。他Tā的de兒子érzi就jiù留liú在zài祭司jìsī以利Yǐlì手下shǒuxià為wèi耶和華Yēhéhuá服務fúwù+。

12 以利Yǐlì的de兩liǎng個gè兒子érzi是shì惡霸èbà+,不bù尊重zūnzhòng耶和華Yēhéhuá。13 他們Tāmen向xiàng人民rénmín收取shōuqǔ祭物jìwù時shí,濫用lànyòng祭司jìsī的de權利quánlì+。每Měi逢féng有yǒu人rén獻xiàn祭牲jìshēng,肉ròu還hái在zài煮zhǔ的de時候shíhou,祭司jìsī的de手下shǒuxià就jiù過來guòlái,拿ná著zhe三齒叉sānchǐchā,14 插chā進jìn各gè種zhǒng鍋guō*裡li。凡是Fánshì叉子chāzi插chā上來shànglái的de,祭司jìsī都dōu據為己有jùwéijǐyǒu。所有Suǒyǒu來lái到dào示羅Shìluó的de以色列人Yǐsèlièrén,都dōu受shòu到dào這樣zhèyàng的de對待duìdài。15 此外Cǐwài,在zài焚燒fénshāo祭牲jìshēng的de脂肪zhīfáng*之前zhīqián+,祭司jìsī的de手下shǒuxià就jiù過來guòlái,對duì獻xiàn祭牲jìshēng的de人rén說shuō:「把Bǎ肉ròu交jiāo給gěi祭司jìsī烤kǎo吧ba。他Tā不要búyào煮zhǔ過guo的de肉ròu,只要zhǐyào生肉shēngròu。」16 要是Yàoshi那個nàge人rén說shuō:「必須Bìxū先xiān焚燒fénshāo脂肪zhīfáng*+,然後ránhòu你nǐ想xiǎng要yào什麼shénme,就jiù拿ná什麼shénme吧ba。」祭司Jìsī的de手下shǒuxià就jiù說shuō:「不行Bùxíng!現在Xiànzài就jiù給gěi我wǒ,不然bùrán我wǒ就jiù要yào搶qiǎng了le!」17 祭司Jìsī的de手下shǒuxià在zài耶和華Yēhéhuá眼yǎn中zhōng罪大惡極zuìdà-èjí+。這些Zhèxiē人rén不bù尊重zūnzhòng獻xiàn給gěi耶和華Yēhéhuá的de祭物jìwù。

18 那Nà時候shíhou,撒母耳Sāmǔʼěr還是háishi個gè小孩xiǎoháir,穿chuān著zhe細麻xìmá聖褂shèngguà*+,在zài耶和華Yēhéhuá面前miànqián服務fúwù+。19 他Tā母親mǔqīn每měi年nián都dōu為wèi他tā做zuò件jiàn無wú袖xiù小xiǎo外袍wàipáo,等到děngdào跟gēn丈夫zhàngfu上去shàngqù獻xiàn年祭niánjì的de時候shíhou+,就jiù帶dài給gěi他tā。20 以利Yǐlì祝福zhùfú以利加拿Yǐlìjiāná和hé他tā妻子qīzi說shuō:「願Yuàn耶和華Yēhéhuá通過tōngguò你nǐ這個zhège妻子qīzi賜cì孩子háizi給gěi你nǐ,代替dàitì你nǐ獻xiàn給gěi*耶和華Yēhéhuá的de那個nàge孩子háizi+。」之後Zhīhòu,他們tāmen就jiù回家huíjiā了le。21 耶和華Yēhéhuá眷顧juàngù哈拿Hāná,讓ràng她tā懷孕huáiyùn+,她tā又yòu生shēng了le三sān個gè兒子érzi和hé兩liǎng個gè女兒nǚʼér。小Xiǎo撒母耳Sāmǔʼěr在zài耶和華Yēhéhuá面前miànqián漸漸jiànjiàn長大zhǎngdà+。

22 以利Yǐlì很hěn老lǎo了le,他tā聽說tīngshuō兩liǎng個gè兒子érzi對duì以色列人Yǐsèlièrén做zuò的de一切yíqiè+,又yòu聽說tīngshuō他們tāmen跟gēn在zài會幕huìmù門口ménkǒu服務fúwù的de女人nǚrén發生fāshēng關係guānxì+。23 以利Yǐlì一再yízài對duì他們tāmen說shuō:「你們Nǐmen為什麼wèi shénme總是zǒngshì做zuò這樣zhèyàng的de事shì呢ne?大家Dàjiā都dōu在zài談論tánlùn你們nǐmen做zuò的de壞事huàishì,這些zhèxiē我wǒ都dōu聽tīng到dào了le。24 兒子Érzi啊a,不要búyào這樣zhèyàng。我Wǒ聽tīng到dào耶和華Yēhéhuá的de子民zǐmín都dōu在zài議論yìlùn這些zhèxiē不bù好hǎo的de事shì。25 人Rén如果rúguǒ犯罪fànzuì,傷害shānghài了le別人biérén,還hái有yǒu其他qítā人rén可以kěyǐ為wèi他tā向xiàng耶和華Yēhéhuá求情qiúqíng*。可是Kěshì,人rén如果rúguǒ犯罪fànzuì,冒犯màofàn了le耶和華Yēhéhuá+,有yǒu誰shéi能néng為wèi他tā禱告dǎogào呢ne?」但Dàn他們tāmen卻què不bù肯kěn聽tīng父親fùqīn的de話huà,因為yīnwèi耶和華Yēhéhuá決定juédìng要yào處死chǔsǐ他們tāmen+。26 小Xiǎo撒母耳Sāmǔʼěr日漸rìjiàn長大zhǎngdà,耶和華Yēhéhuá和hé人rén都dōu越來越yuèláiyuè喜歡xǐhuan他tā+。

27 上帝Shàngdì的de一yí個gè使者shǐzhě來lái見jiàn以利Yǐlì,對duì他tā說shuō:「耶和華Yēhéhuá說shuō:『你Nǐ的de祖先zǔxiān還hái在zài埃及Āijí做zuò法老Fǎlǎo*的de奴隸núlì時shí,我wǒ不bú是shì向xiàng他們tāmen顯現xiǎnxiàn過guo嗎ma?+ 28 我Wǒ從cóng以色列Yǐsèliè所有suǒyǒu部族bùzú中zhōng挑選tiāoxuǎn你nǐ的de祖先zǔxiān+做zuò我wǒ的de祭司jìsī,上shàng我wǒ的de祭壇jìtán獻祭xiànjì+,並且bìngqiě獻xiàn香xiāng*,穿chuān著zhe聖褂shèngguà在zài我wǒ面前miànqián服務fúwù。以色列人Yǐsèlièrén用yòng火huǒ獻xiàn上shàng的de祭物jìwù,我wǒ都dōu賜cì給gěi你nǐ祖先zǔxiān的de家族jiāzú+。29 我Wǒ吩咐fēnfù人rén在zài我wǒ的de住處zhùchù獻xiàn上shàng的de祭牲jìshēng和hé祭物jìwù,你們nǐmen為什麼wèi shénme踐踏jiàntà*呢ne?+你Nǐ為什麼wèi shénme尊重zūnzhòng兒子érzi過於guòyú尊重zūnzhòng我wǒ,把bǎ我wǒ子民zǐmín以色列人Yǐsèlièrén獻xiàn上shàng的de祭物jìwù中zhōng最zuì好hǎo的de部分bùfen,拿ná來lái自肥zìféi呢ne?+

30 「『因此Yīncǐ,以色列Yǐsèliè的de上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuá說shuō:「我Wǒ的確díquè說shuō過guo,你nǐ的de家族jiāzú和hé你nǐ祖先zǔxiān的de家族jiāzú,總zǒng會huì在zài我wǒ面前miànqián服務fúwù+。」可是Kěshì,現在xiànzài耶和華Yēhéhuá宣告xuāngào:「不行Bùxíng!我Wǒ決jué不bù容許róngxǔ!因為Yīnwèi尊重zūnzhòng我wǒ的de,我wǒ就jiù會huì尊重zūnzhòng他tā+;輕看qīngkàn我wǒ的de,就jiù會huì被bèi輕視qīngshì。」31 日子Rìzi快kuài到dào了le,你nǐ和hé你nǐ父親fùqīn家族jiāzú的de勢力shìlì*,我wǒ一定yídìng鏟除chǎnchú,你nǐ家族jiāzú的de人rén都dōu不bú會huì活huó到dào老lǎo+。32 當Dāng以色列人Yǐsèlièrén享福xiǎngfú的de時候shíhou,你nǐ卻què要yào在zài我wǒ的de住處zhùchù遇見yùjiàn敵人dírén+。你Nǐ的de家族jiāzú再zài也yě不bú會huì有yǒu老人lǎorén。33 我Wǒ會huì讓ràng你nǐ的de一yí個gè子孫zǐsūn在zài我wǒ的de祭壇jìtán前qián服務fúwù,我wǒ不bú會huì除chú掉diào他tā。你Nǐ會huì因yīn他tā而ér雙目shuāngmù失明shīmíng,悲傷bēishāng難過nánguò,你nǐ家族jiāzú的de大多數dàduōshù人rén都dōu要yào死sǐ在zài刀劍dāojiàn之zhī下xià+。34 你Nǐ兩liǎng個gè兒子érzi何弗尼Héfúní和hé非尼哈Fēiníhā將要jiāngyào遭遇zāoyù的de事shì,就是jiùshì給gěi你nǐ的de徵兆zhēngzhào。他們Tāmen兩liǎng人rén會huì在zài同tóng一yì天tiān喪命sàngmìng+。35 我Wǒ會huì為wèi自己zìjǐ挑選tiāoxuǎn一yí個gè忠心zhōngxīn的de祭司jìsī+,他tā會huì按照ànzhào我wǒ的de心意xīnyì做事zuòshì。我Wǒ要yào為wèi他tā建立jiànlì一yí個gè祭司jìsī世家shìjiā,他tā會huì常cháng在zài我wǒ任命rènmìng*的de人rén面前miànqián服務fúwù。36 你Nǐ家jiā裡li剩shèng下xià的de人rén,都dōu要yào來lái向xiàng他tā下拜xiàbài,乞求qǐqiú工作gōngzuò和hé食物shíwù,說shuō:「請Qǐng讓ràng我wǒ當dāng祭司jìsī,這樣zhèyàng我wǒ才cái能néng有yǒu口kǒu飯fàn吃chī+。」』」

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享