馬太福音 16:24 聖經新世界譯本 24 那時耶穌對門徒說:「誰想來跟從我,就該承認不再擁有自己,背起自己的苦刑柱*,不斷跟隨我+。 馬太福音 16:24 聖經新世界譯本 24 那時耶穌對門徒說:「誰想來跟從我,就該承認不再擁有自己,背起自己的苦刑柱,不斷跟隨我+。 馬太福音 16:24 和合本 24 於是耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。 馬太福音 守望台出版物索引1986-2023 16:24 《跟隨》 69;《美好生命》 23;《道路》 143;《守》17.04 5;《守》16.03 7;《洞悉上》 861;《守》07 4/1 19-20;《守》06 4/1 23;《守》05 3/15 11-12;《守》02 9/15 16;《新世01》 1704;《月報》 5/97 1;《守》95 3/1 14;《守》95 12/15 20;《守》93 6/1 9-10;《守》92 2/1 26;《守》92 10/1 20;《人物》 59;《守》88 3/15 12;《守》88 4/15 31;《守》87 8/1 19;《和平》 179-180 馬太福音 經文索引1956-1985 16:24 gh 121; w75 4/1 215-6; w74 4/15 251; w74 12/1 734; tp73 183; w73 5/15 312; w64 12/1 735; w62 10/15 613 馬太福音 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 16:24 《守望台》(研讀版)2024/3刊3,9頁 《跟隨》69頁 《永遠享受美好的生命》23課 《洞悉聖經》(上冊)861頁 《守望台》(研讀版)2017/4刊5-6頁 《守望台》(研讀版)2016/3刊7頁 《耶穌是道路》143頁 《守望台》2007/4/1刊19-20頁2006/4/1刊23頁2005/3/15刊11-12頁2002/9/15刊16頁1995/12/15刊20頁1995/3/1刊14頁1993/6/1刊9-10頁1992/10/1刊20頁1992/2/1刊26頁1988/3/15刊12頁1988/4/15刊31頁1987/8/1刊19頁 《月報》1997/5刊1頁 《真正的和平安全》179-180頁 馬太福音第16章注釋 聖經新世界譯本(精讀本) 16:24 就該承認不再擁有自己 又譯「就必須放棄自己的所有權利」。這樣做的人甘願在各個方面克制自己,也就是甘願放棄對自己的掌控權,把自己完完全全交給上帝。這句話的希臘語原文可以譯作「就必須對自己說不」。這個譯法也很恰當,因為「承認不再擁有自己」可能意味著對自己的慾望、抱負和便利說「不」。(林後5:14,15) 苦刑柱 又譯「行刑柱」。在古典希臘語中,stau·rosʹ(斯陶羅斯)主要是指一根直立的木柱或樁子。這個詞有時也比喻跟隨耶穌的人會經歷的苦難、羞辱、折磨甚至死亡。(另見詞語解釋)
16:24 《跟隨》 69;《美好生命》 23;《道路》 143;《守》17.04 5;《守》16.03 7;《洞悉上》 861;《守》07 4/1 19-20;《守》06 4/1 23;《守》05 3/15 11-12;《守》02 9/15 16;《新世01》 1704;《月報》 5/97 1;《守》95 3/1 14;《守》95 12/15 20;《守》93 6/1 9-10;《守》92 2/1 26;《守》92 10/1 20;《人物》 59;《守》88 3/15 12;《守》88 4/15 31;《守》87 8/1 19;《和平》 179-180
16:24 gh 121; w75 4/1 215-6; w74 4/15 251; w74 12/1 734; tp73 183; w73 5/15 312; w64 12/1 735; w62 10/15 613
16:24 《守望台》(研讀版)2024/3刊3,9頁 《跟隨》69頁 《永遠享受美好的生命》23課 《洞悉聖經》(上冊)861頁 《守望台》(研讀版)2017/4刊5-6頁 《守望台》(研讀版)2016/3刊7頁 《耶穌是道路》143頁 《守望台》2007/4/1刊19-20頁2006/4/1刊23頁2005/3/15刊11-12頁2002/9/15刊16頁1995/12/15刊20頁1995/3/1刊14頁1993/6/1刊9-10頁1992/10/1刊20頁1992/2/1刊26頁1988/3/15刊12頁1988/4/15刊31頁1987/8/1刊19頁 《月報》1997/5刊1頁 《真正的和平安全》179-180頁
16:24 就該承認不再擁有自己 又譯「就必須放棄自己的所有權利」。這樣做的人甘願在各個方面克制自己,也就是甘願放棄對自己的掌控權,把自己完完全全交給上帝。這句話的希臘語原文可以譯作「就必須對自己說不」。這個譯法也很恰當,因為「承認不再擁有自己」可能意味著對自己的慾望、抱負和便利說「不」。(林後5:14,15) 苦刑柱 又譯「行刑柱」。在古典希臘語中,stau·rosʹ(斯陶羅斯)主要是指一根直立的木柱或樁子。這個詞有時也比喻跟隨耶穌的人會經歷的苦難、羞辱、折磨甚至死亡。(另見詞語解釋)