Dapre Lik
6 En zour Saba, Zezi ti pe pas dan en plantasyon dible e son bann disip ti pe kas zepi, frot dan zot lanmen e manz lagrenn. 2 Ler zot ti vwar sa, serten Farizyen ti dir: “Akoz zot pe fer sa ki kont lalwa zour Saba?” 3 Zezi ti reponn zot: “Eski zot pa’n lir sa ki David ti fer ler li ek son bann zonm ti lafen? 4 Pa i ti antre dan lakaz Bondye, ganny donnen dipen sakre,* manze e donn en pe son bann zonm? Pa i ti kont lalwa pour nenport dimoun manz sa dipen ki zis bann pret ti annan drwa manze?” 5 Apre sa i ti dir zot: “Garson zonm i annan lotorite lo Saba.”
6 En lot zour Saba, i ti antre dan sinagog e konmans ansennyen. I ti annan en zonm ki son lanmen drwat ti paralize. 7 Bann profeser lalwa ek Farizyen ti pe veye pour vwar si i ti pou geri sa zonm zour Saba pour trouv en rezon pour akiz li. 8 Me i ti konn sa ki zot ti pe panse, alor i ti dir sa zonm ki son lanmen ti paralize: “Leve e debout la dan milye.” I ti leve e fer sanmenm. 9 Apre sa, Zezi ti dir zot: “Mon demann zot, eski i kont lalwa pour fer dibyen ouswa pour fer dimal zour Saba, eski i kont lalwa pour sov en lavi* ouswa detri li sa zour?” 10 Apre ki i ti’n get zot tou, i ti dir sa zonm: “Redi ou lanmen.” I ti fer sa e son lanmen ti revin byen. 11 Zot ti pran en gran lakoler e zot ti konmans koz avek kanmarad lo sa ki zot ti kapab fer avek Zezi.
12 En zour Zezi ti al lo montanny pour priye e i ti priy Bondye lannwit antye. 13 Ler lizour ti fer, i ti apel son bann disip e swazir 12 parmi zot ki i ti osi apel zapot: 14 Simon ki i ti osi apel Pyer, son frer Andre, Zak, Zan, Filip, Bartelemi, 15 Matye, Toma, Zak garson Alfe, Simon ki ganny apele “sa enn devoue,” 16 Zida garson Zak ek Zida Iskaryot ki ti vin en tret.
17 I ti desann avek zot e debout dan en landrwa plat. En kantite son bann disip ti la e en gran lafoul sorti Zide, Zerizalenm e lo lakot rezyon Tir ek Sidon ti vin ekout li e ganny geri. 18 Menm bann ki ti posede avek demon ti ganny geri. 19 Lafoul antye ti pe esey tous li akoz i ti annan lafors ki ti pe sorti dan li e geri zot tou.
20 I ti get son bann disip e dir:
“Ere zot ki pov, parski Rwayonm Bondye i pour zot.
21 “Ere zot ki lafen la konmela, parski zot pou rasazye.
“Ere zot ki pe plere la konmela, parski zot pou riye.
22 “Ere kan dimoun i ay zot, rezet zot, ensilte zot oubyen gat zot repitasyon akoz Garson zonm. 23 Sa zour zot devret kontan e sot anler avek lazwa parski zot rekonpans i gran dan lesyel e parski koumsanmenm ki zot zanset ti fer avek bann profet.
24 “Me maler zot ki ris, parski zot in fini ganny tou zot konsolasyon.
25 “Maler zot ki pe rasazye la konmela, parski zot pou lafen.
“Maler zot ki pe riye la konmela, parski zot pou dan dey e zot pou plere.
26 “Maler, ler tou dimoun i koz an byen lo zot, parski sanmenm ki zot zanset ti fer avek bann fo profet.
27 “Me mwan mon dir zot ki pe ekoute: Kontinyen kontan zot lennmi, fer sa ki byen anver sa bann ki ay zot, 28 beni sa bann ki modi zot, priy pour sa bann ki ensilte zot. 29 Sa enn ki tap ou lo en kote lazou, donn li lot kote osi e sa enn ki pran ou manto,* pa anpes li pran ou lenz osi. 30 Donn tou sa ki pe demann ou e sa enn ki pe pran ou keksoz, pa demann li pour rann.
31 “Osi, zis parey zot anvi dimoun i fer pour zot, zot osi fer parey pour zot.
32 “Si zot kontan bann ki kontan zot, ki felisitasyon zot merite? Parski menm bann ki annan en move lavi i kontan sa bann ki kontan zot. 33 Si zot fer dibyen anver sa bann ki fer zot dibyen, ki felisitasyon zot merite? Menm bann ki annan en move lavi i fer parey. 34 Deplis, si zot pret* bann ki zot konnen pou rann, ki felisitasyon zot merite? Menm bann ki annan en move lavi i pret bann move dimoun pour ki zot reganny tou sa ki zot in prete. 35 Me zot, kontinyen kontan zot lennmi, fer dibyen e prete san ekspekte ki zot pou ganny rann. Alor, zot pou ganny en gran rekonpans e zot pou vin garson sa Enn Tre O, parski i bon anver sa bann ki pa rekonesan e ki move. 36 Kontinyen demontre konpasyon* parey zot Papa i demontre konpasyon.*
37 “Deplis, aret zize e zot pa pou zanmen ganny zize. Aret kondann lezot e zot pa pou zanmen ganny kondannen. Kontinyen pardonnen e zot pou ganny pardonnen. 38 Kontinyen donnen e dimoun pou donn zot. Zot pou vid en bon mezir dan zot lenz,* enn ki’n sekwe, byen ranpli e ki deborde. Parski mezir ki zot servi pour lezot, sanmenm mezir ki lezot pou servi pour zot osi.”
39 Apre i ti osi donn zot en legzanp: “En aveg pa kapab gid en aveg, non? Tou le de pou tonm dan en trou, pa i vre? 40 En etidyan* pa pli siperyer ki son ansenyan, me tou sa ki’n ganny byen ansennyen pou vin parey son ansenyan. 41 Alor, akoz ou get sa pti lapay dan lizye ou frer me ou pa vwar sa plans dan ou prop lizye? 42 Ki mannyer ou kapab dir ou frer, ‘Mon frer, les mwan tir sa pti lapay dan ou lizye,’ kan salerla ou pa vwar sa plans ki dan ou prop lizye? Ipokrit! Tir sa plans dan ou lizye avan e apre ou pou vwar pli kler pour tir sa pti lapay dan lizye ou frer.
43 “Parski napa en bon pye fri ki raport bann fri ki pa bon e en move pye fri pa raport bon fri. 44 Parski sak pye fri i ganny rekonnet par son fri. Par egzanp, personn pa kas fig lo pye pikan, ni anmas rezen dan en touf pikan. 45 En bon dimoun i dir bann bon keksoz akoz son leker i deborde avek bann bon keksoz, me en move dimoun i dir bann move keksoz akoz son leker i ranpli avek bann move keksoz. Parski labous i koz sa ki deborde dan leker.
46 “Alor, akoz zot apel mwan ‘Senyer! Senyer!’ me zot pa fer sa ki mon dir? 47 Tou sa ki vin kot mwan, ki ekout mon parol e met li an pratik, mon pou dir zot avek lekel i parey: 48 I parey en zonm ki ler i ti pe konstri en lakaz, i ti fouy dan fon e fer son fondasyon lo ros. Finalman, ler delo ti monte e en lavalas ti desann lo sa lakaz, i pa ti ase for pour kraz sa lakaz parski i ti’n ganny byen konstri. 49 De lot kote, sa ki ekoute me pa met an pratik i parey en zonm ki ti konstri en lakaz san fondasyon. Lavalas ti desann lo sa lakaz, deswit i ti degrengole e i ti ganny detrir konpletman.”