Nářky
א [alef]
3 Jsem muž, který viděl, jak nás Bůh potrestal ve svém velkém hněvu.
2 Vyhnal mě a přinutil kráčet tmou, a ne světlem.+
3 Celý den na mě znovu a znovu vztahuje ruku.+
ב [bet]
4 Sedřel mé tělo i kůži.
Zlámal mi kosti.
5 Oblehl mě, obklíčil mě hořkým jedem+ a těžkostmi.
6 Usadil mě v temnotách jako ty, kdo jsou už dávno mrtví.
ג [gimel]
7 Zazdil mě, abych nemohl uniknout.
Spoutal mě těžkými měděnými okovy.+
8 A když zoufale volám o pomoc, odmítá* moji modlitbu.+
ד [dalet]
10 Číhá na mě jako medvěd, jako lev ve skrýši.+
11 Odvlekl mě z cesty a roztrhal na kusy.*
Zničil mě.+
12 Napnul* svůj luk a udělal ze mě terč pro šíp.
ה [he]
13 Ledviny mi prostřelil šípy* svého toulce.
14 Všem národům jsem k smíchu, celý den si o mně posměšně zpívají.
15 Nasytil mě hořkými věcmi, napojil mě pelyňkem.+
ו [vav]
16 Vylamuje mi zuby štěrkem.
Zadupal mě do popela.+
17 Bereš mi klid, zapomněl jsem na to, co je dobré.
18 A tak říkám: „Zanikla má sláva i naděje, kterou jsem vkládal v Jehovu.“
ז [zajin]
19 Vzpomeň si na mé trápení a na to, že jsem bez domova,+ na ten pelyněk a hořký jed.+
20 Určitě si vzpomeneš a skloníš se ke mně.+
21 To si v srdci připomínám, a proto budu trpělivě čekat.+
ח [chet]
23 Je nové každé ráno,+ tvá věrnost je veliká.+
24 „Jehova je můj podíl,“+ řekl jsem, „proto na něj budu trpělivě čekat.“+
ט [tet]
25 Jehova je dobrý k tomu, kdo v něj doufá,+ k člověku, který ho hledá.+
26 Je dobré mlčky* čekat+ na záchranu od Jehovy.+
27 Je dobré, když člověk v mládí nosí jho.+
י [jod]
28 Ať sedí sám a mlčí, když ho na něj Bůh položí.+
29 Ať si lehne tváří do prachu,+ možná je ještě naděje.+
30 Ať nastaví tvář tomu, kdo ho bije, ať se nasytí potupou.
כ [kaf]
31 Vždyť Jehova nás neodvrhne navždy.+
32 Způsobil sice zármutek, ale také se slituje, protože jeho věrná láska je velká.+
33 Nedělá mu radost trápit a zarmucovat lidské syny.+
ל [lamed]
34 Když se šlape po všech vězních na zemi,+
35 když se někomu upírá právo před tváří Nejvyššího,+
36 když se křivdí člověku v soudním sporu – to Jehova nesnese.
מ [mem]
37 Může se tedy něčí slovo splnit, když to Jehova nepřikázal?
38 Z úst Nejvyššího
nevychází s dobrými věcmi i ty špatné.
39 Proč by si měl člověk* stěžovat, že musí nést následky svého hříchu?+
נ [nun]
40 Prověřme a prozkoumejme své cesty+ a vraťme se k Jehovovi.+
41 Pozvedněme k Bohu v nebesích své ruce i srdce a vyznejme:+
42 „Zhřešili jsme, vzbouřili jsme se+ a ty jsi neodpustil.+
ס [samech]
44 Zahradil jsi k sobě přístup oblakem, aby k tobě nepronikly naše modlitby.+
45 Děláš z nás odpad a smetí mezi národy.“
פ [pe]
46 Všichni naši nepřátelé si na nás otvírají ústa.+
47 Naším údělem je děs a nástrahy,+ zpustošení a zkáza.+
48 Kvůli zhroucení mé dcery, mého lidu, se mi z očí řinou proudy vody.+
ע [ajin]
49 Mé oči pláčou bez přestání, ne a ne se utišit,+
50 dokud Jehova neshlédne z nebe a neuvidí utrpení svého lidu.+
51 Trápím se při pohledu na všechny dcery mého města.+
צ [cade]
52 Moji nepřátelé mě bezdůvodně lovili jako ptáka.
53 Snažili se umlčet můj život v jámě a házeli po mně kameny.
54 Vody se mi převalily přes hlavu a řekl jsem: „To je můj konec!“
ק [kof]
55 Z hlubin jámy jsem volal tvé jméno, Jehovo.+
56 Vyslyš můj hlas, nezakrývej si uši před mým voláním o pomoc, o úlevu.
57 V den, kdy jsem tě volal, ses přiblížil a řekl jsi: „Neboj se.“
ר [reš]
58 Ujal ses mého případu,* Jehovo. Vyplatil jsi můj život.+
59 Jehovo, viděl jsi, jaká křivda se mi stala, zjednej mi prosím spravedlnost.+
60 Viděl jsi jejich pomstychtivost, všechny jejich úklady proti mně.
ש [sin] nebo [šin]
61 Jehovo, slyšel jsi jejich posměšky, všechny jejich úklady proti mně,+
62 slyšel jsi slova mých nepřátel, jak se proti mně celý den tajně domlouvají.
63 Podívej se na ně: Ať sedí, nebo stojí, vysmívají se mi v písních!
ת [tav]
64 Ty jim odplatíš, Jehovo, za jejich skutky.
65 Dáš jim bezcitné srdce a tím je prokleješ.
66 Budeš je v hněvu pronásledovat a vyhladíš je zpod svých nebes, Jehovo.