Juan
19 Cheʼ jiñi Pilato tsiʼ yʌcʼʌ i tʼan chaʼan miʼ pʌyob majlel Jesús i miʼ sʌsʌp jajtsʼel.* 2 I jiñi soldadojob tsiʼ jalʌyob chʼix bajcheʼ corona i tsiʼ yʌqʼueyob tiʼ jol, i tsiʼ lʌpbeyob icʼ mulan bʌ chʌchʌc pisil. 3 Tsiʼ lʌcʼtesayob i bʌ chaʼan miʼ subeñob: «¡Laʼ ajñic ñʌchʼtʌlel ti a tojlel i rey judíojob!». Cheʼ jaʼel, tsaʼ caji i locʼjajtsʼiñob. 4 Pilato tsaʼ chaʼ loqʼui i tiʼ sube jiñi yonlel lac piʼʌlob: «¡Ubinla! Tsaʼ c locʼsʌbeyetla tilel chaʼan mi laʼ ñaʼtan chaʼan maʼañic mic tajben mi jumpʼejlic i mul». 5 Cheʼ bʌ Jesús tsaʼ loqʼui xojol i chaʼan jiñi corona melbil bʌ ti chʼix yicʼot jiñi icʼ mulan bʌ chʌchʌc pisil. Pilato tiʼ subeyob: «¡Qʼuelela! ¡Jiñi wiñic!». 6 Pero cheʼ bʌ jiñi ñuc bʌ sacerdotejob yicʼot jiñi xcʌntayajob tsiʼ qʼueleyob, cʼam tsiʼ yʌlʌyob: «¡Laʼ jichʼchocontic ti teʼ! ¡Laʼ jichʼchocontic ti teʼ!». Pilato tiʼ subeyob: «Pʌyʌla majlel i tsʌnsanla* jatetla, come maʼañic mic tajben mi jumpʼejlic i mul». 7 Jiñi judíojob tsiʼ jacʼbeyob: «Joñon lojon an lon c chaʼan jumpʼejl mandar, i cheʼ bajcheʼ miʼ yʌl jiñi mandar yom miʼ chʌmel, come tsiʼ sujtesa i bʌ tiʼ yalobil Dios».
8 Cheʼ bʌ Pilato tsiʼ yubi woli bʌ i yʌlob, tsaʼto i ñumen chaʼle bʌqʼuen 9 i tsaʼ chaʼ ochi tiʼ palacio jiñi gobernador i tsiʼ cʼajtibe Jesús: «¿Baqui chʼoyolet?». Pero Jesús maʼañic chuqui tsiʼ jacʼbe. 10 Jin chaʼan Pilato tiʼ sube: «¿Maʼañic ba maʼ jacʼbeñon c tʼan? ¿Mach ba a wujilic chaʼan an queʼtel chaʼan mij colet yicʼot an queʼtel chaʼan mic tsʌnsañet?».* 11 Jesús tsiʼ jacʼbe: «Cheʼ machic tsiʼ yʌqʼueyet a weʼtel Dios maʼañic mi jumpʼejlic a weʼtel tic tojlel. Jin chaʼan, ñumen tsʌts i mul jiñi wiñic tsaʼ bʌ i yʌcʼʌyon ti a cʼʌb».
12 Tiʼ caj ili, Pilato tsiʼ bej sʌcla bajcheʼ miʼ mejlel i col. Pero jiñi judíojob cʼam tsiʼ yʌlʌyob: «¡Mi maʼ col, mach i yamigojetic César! ¡Pejtelel muʼ bʌ i sujtesan i bʌ ti rey miʼ contrajin* César!». 13 Cheʼ bʌ Pilato tsiʼ yubi ili tʼan tac, tsiʼ pʌyʌ loqʼuel Jesús i tsaʼ buchle yaʼ baqui miʼ chaʼlen meloñel, ti jumpʼejl ajñibʌl am bʌ i pisojlel melbil bʌ ti xajlel,* ti hebreo cʌmbil bajcheʼ Gábbatha. 14 I qʼuiñilelix chajpaya chaʼan jiñi Pascua i lʌcʼʌ xinqʼuiñilix. Pilato tiʼ sube jiñi judíojob: «¡Qʼuelela! ¡Laʼ rey!». 15 Pero tsiʼ yʌlʌyob ti cʼam bʌ tʼan: «¡Laʼ loqʼuic! ¡Laʼ loqʼuic! ¡Laʼ jichʼchocontic ti teʼ!». Pilato tsiʼ cʼajtibeyob: «Cheʼ jiñi, ¿mic tsʌnsan jiñi laʼ rey?». Jiñi ñuc bʌ sacerdotejob tsiʼ jacʼʌyob: «Maʼañic yambʌ lon c rey, cojach César». 16 Cheʼ jiñi, tsiʼ yʌcʼʌ Jesús chaʼan miʼ jichʼchocontel ti teʼ.
I jiñix tsiʼ qʼueleyob. 17 Cheʼ woliʼ bajñel cuch majlel jiñi i teʼ chaʼan bʌ wocol,* tsaʼ loqʼui chaʼan miʼ majlel yaʼ baqui cʌmbil bajcheʼ Ajñibʌl i bʌquel jolʌl, ti hebreo i cʼabaʼ Gólgota. 18 Yaʼ tsiʼ chʼijiyob* ti teʼ yicʼot yambʌ chaʼtiquil wiñicob, jujuntiquil tiʼ tʼejl i Jesús yaʼ ti ojlil. 19 Cheʼ jaʼel, Pilato an chuqui tiʼ tsʼijbu i tsiʼ yʌcʼʌ yaʼ ti teʼ chaʼan bʌ wocol.* Miʼ yʌl: «Jesús jiñi chʼoyol bʌ ti Nazaret, i rey judíojob». 20 Cabʌl judíojob tsiʼ pejcayob jiñi tsaʼ bʌ tsʼijbunti come jiñi ajñibʌl baqui tsiʼ chʼijiyob Jesús ti teʼ lʌcʼʌl an yaʼ ti tejclum. Cheʼ jaʼel, jiñi tsʼijbubil bʌ an ti hebreo, ti latín yicʼot ti griego. 21 Pero jiñi ñuc bʌ sacerdotejob i chaʼan judíojob tiʼ subeyob Pilato: «Mach a tsʼijbun: ‹I rey judíojob›, come tsiʼ yʌlʌ: ‹Joñon i rey judíojob›». 22 Pilato tsiʼ jacʼʌ: «Jiñi tsaʼ bʌ c tsʼijbu, tsʼijbubilix».
23 Cheʼ bʌ tsaʼix i chʼijiyob Jesús ti teʼ, jiñi soldadojob tsiʼ chʼʌmbeyob jiñi i pislel i tiʼ tsiliyob ti chʌnwejl, jujunwejl chaʼan jujuntiquil soldado, i tsiʼ chʼʌmbeyob jiñi pʌl bʌ i bujc. Pero jiñi pʌl bʌ i bujc mach tsʼisbilic, jalbil jach ti chan cʼʌlʌl tiʼ yebal. 24 Jin chaʼan tiʼ subeyob i bʌ: «Mach lac tsil. Laʼ lac chaʼlen alas* chaʼan mi laj qʼuel majqui miʼ cʌytʌl yicʼot». Tsaʼ ujti iliyi chaʼan miʼ tsʼʌctiyel jiñi am bʌ yaʼ ti Tsʼijbujel muʼ bʌ i yʌl: «Tsiʼ tʼoxbeyob i bʌ jiñi c pislel, i tsiʼ chaʼleyob alas chaʼan majqui miʼ chʼʌm jiñi pʌl bʌ c bujc». I jiñʌch tsaʼ bʌ i meleyob jiñi soldadojob.
25 Tiʼ tʼejl jiñi teʼ chaʼan bʌ wocol* baʼan Jesús yaʼan i ñaʼ yicʼot i chich jiñi i ñaʼ, cheʼ jaʼel yaʼan María i yijñam Clopas yicʼot María Magdalena. 26 Cheʼ bʌ Jesús tsiʼ qʼuele chaʼan yaʼ lʌcʼʌ an i ñaʼ yicʼot jiñi xcʌntʼan muʼ bʌ i cʼuxbin, tiʼ sube jiñi i ñaʼ: «¡Xʼixic, yaʼan a walobil!». 27 Cheʼ jiñi tiʼ sube jiñi xcʌntʼan: «¡Yaʼan jiñi a ñaʼ!». I cʼʌlʌl ti jiñi bʌ ora jiñi xcʌntʼan tsiʼ pʌyʌ majlel tiʼ yotot.
28 Cheʼ bʌ tsaʼix ñumi iliyi, come Jesús yujil chaʼan tsaʼix laj tsʼʌctiyi, tsiʼ yʌlʌ: «Tiquin c tiʼ». Cheʼʌch tsaʼ tsʼʌctiyi jiñi Tsʼijbujel tac. 29 Come yaʼan jumpʼejl jarra butʼul bʌ ti paj bʌ vino, ti jumpʼejl i teʼel hisopo* tsiʼ yʌcʼʌyob jumpʼejl esponja chʼʌchʼbil bʌ* ti paj bʌ vino i tsiʼ lʌcʼtesʌbeyob tiʼ tiʼ. 30 Cheʼ bʌ Jesús tsiʼ chʼʌmʌ jiñi paj bʌ vino, tsiʼ yʌlʌ: «¡Tsaʼix tsʼʌctiyi!». Cheʼ jiñi tsiʼ juʼsa i jol i tsaʼ chʌmi.
31 Come i qʼuiñilel chajpaya, jiñi judíojob tiʼ subeyob Pilato chaʼan miʼ xulbeñob i yaʼ jiñi wiñicob i miʼ juʼsʌbentelob i bʌcʼtal chaʼan maʼañic miʼ cʌytʌlob cheʼ ti sábado yaʼ ti teʼ chaʼan bʌ wocol* (come jumpʼejlʌch ñuc bʌ sábado). 32 Jin chaʼan, jiñi soldadojob tsaʼ majliyob i tsiʼ xulbeyob i yaʼ jiñi chaʼtiquil wiñicob añoʼ bʌ tiʼ tʼejl Jesús yaʼ ti teʼ chaʼan bʌ wocol.* 33 Pero cheʼ bʌ tsaʼ cʼotiyob baʼan Jesús tsiʼ qʼueleyob chaʼan chʌmeñix, jin chaʼan maʼañix tsiʼ xulbeyob i yaʼ. 34 Pero juntiquil soldado tsiʼ jeqʼue tiʼ chʼiʼlat yicʼot jumpʼejl lanza, i ti ora tsaʼ loqʼui chʼichʼ yicʼot jaʼ. 35 I jiñi tsaʼ bʌ i qʼuele tsaʼix i subu iliyi, i sujmʌch jiñi tsaʼ bʌ i yʌlʌ, i yujil chaʼan i sujmʌch muʼ bʌ i yʌl, chaʼan mi laʼ ñop jatetla jaʼel. 36 Tiʼ sujm, tsaʼ ujti tac iliyi chaʼan miʼ tsʼʌctiyel muʼ bʌ i yʌl jiñi Tsʼijbujel tac: «Maʼañic mi caj i xulbeñob mi juntsʼijtic i bʌquel». 37 Cheʼ jaʼel, an yambʌ parte yaʼ ti Tsʼijbujel muʼ bʌ i yʌl: «Mi caj laʼ qʼuel jiñi tsaʼ bʌ i jeqʼueyob».
38 Cheʼ bʌ tsaʼix ujti tac iliyi, José chʼoyol bʌ ti Arimatea (juntiquil xcʌntʼan i chaʼan Jesús, anquese mucul jach, come miʼ bʌcʼñan jiñi judíojob) tsiʼ cʼajtibe Pilato mi mucʼʌch i mejlel i chʼʌmben majlel i bʌcʼtal Jesús, i Pilato tsiʼ yʌlʌ chaʼan mucʼʌch. Jin chaʼan tsaʼ tili i tsiʼ chʼʌmbe majlel i bʌcʼtal Jesús. 39 Tsaʼ cʼoti jaʼel Nicodemo, ili jiñʌch iqʼuix bʌ tsaʼ majli cheʼ bʌ cojaxto tsajñi i qʼuel Jesús, tsiʼ chʼʌmʌ cʼotel lʌcʼʌ cheʼ bʌ 30 kilo xʌcʼbil bʌ mirra yicʼot áloe. 40 Tsiʼ chʼʌmʌyob i bʌcʼtal Jesús i tsiʼ bʌcʼʌyob ti lino bʌ pisil yicʼot jiñi xojocña bʌ aceite tac, cheʼ bajcheʼ ñʌmʌl i melob jiñi judíojob cheʼ bʌ miʼ mucob jiñi chʌmeñoʼ bʌ i chaʼan. 41 Yaʼ baqui tsiʼ chʼijiyob ti teʼ Jesús an jumpʼejl pʌcʼʌbʌl, i ti jiñi pʌcʼʌbʌl an jumpʼejl tsijiʼ bʌ mucoñibʌl baqui cʼʌlʌl ti jimbʌ ora maʼañic majqui an i yʌcʼʌyob. 42 Jin chaʼan, come i qʼuiñilel chaʼan miʼ chajpañob i bʌ jiñi judíojob i lʌcʼʌl an jiñi mucoñibʌl, tsiʼ yʌcʼʌyob Jesús yaʼi.