Juan
11 Cheʼ jaʼel, an juntiquil cʼam bʌ wiñic i cʼabaʼ Lázaro. Chumul ti Betania, yaʼ ti alʌ tejclum baqui chumul María yicʼot jiñi i chich, Marta. 2 Ili María jiñʌch tsaʼ bʌ i mulu lac Yum ti xojocña bʌ aceite yicʼot tsiʼ tiquesʌbe i yoc tiʼ tsutsel i jol. Jiñi cʼam bʌ jiñʌch Lázaro, jiñi i yeran. 3 Jin chaʼan jiñi i chichob tsiʼ chocoyob ti subentel Jesús: «C Yum, cʼam jiñi cʼuxbibil bʌ a wamigo». 4 Pero cheʼ bʌ Jesús tsiʼ yubi iliyi, tsiʼ yʌlʌ: «Ili cʼamʌjel mach chaʼañic miʼ junyajl tsʌnsan, mi caj i cʼʌjñibʌyel chaʼan miʼ yʌqʼuentel i ñuclel Dios yicʼot chaʼan jiñi i Yalobil wiñic miʼ ñuqʼuesʌntel».
5 Jesús miʼ cʼuxbin Marta, María yicʼot Lázaro. 6 Pero cheʼ bʌ tsiʼ yubi chaʼan cʼam jiñi Lázaro chaʼpʼejlto qʼuin tsaʼ cʌyle yaʼ baqui an. 7 Cheʼ jiñi tiʼ sube jiñi xcʌntʼañob: «Chaʼ conla ti Judea». 8 Pero jiñi xcʌntʼañob tiʼ subeyob: «Rabí, maxto jali yom i juletob ti xajlel* jiñi añoʼ bʌ ti Judea, ¿i woli a chaʼ ñaʼtan majlel yaʼi?». 9 Jesús tsiʼ jacʼbeyob: «Jiñi qʼuin an i chaʼan 12 hora i sʌclel, ¿mach ba cheʼiqui? Jiñi muʼ bʌ i chaʼlen xʌmbal ti qʼuiñil maʼañic chuqui miʼ yʌqʼuen i jatsʼ i yoc come miʼ qʼuel i sʌclel ili pañimil. 10 Pero jiñi muʼ bʌ i chaʼlen xʌmbal ti acʼʌlel miʼ jatsʼ i yoc come maʼañic jiñi sʌclel tiʼ tojlel».
11 Cheʼ bʌ tsaʼix i yʌlʌ iliyi, tsiʼ bej alʌ: «Jiñi la camigo Lázaro tsaʼix wʌyi, pero joñon mi caj c majlel chaʼan mic chʼojyesan».* 12 Jin chaʼan jiñi xcʌntʼañob tiʼ subeyob: «C Yum, mi wʌyʌl, mi caj i cʼocʼan». 13 Tiʼ sujm, yom bʌ i yʌl Jesús jiñʌch chaʼan Lázaro chʌmeñix. Pero jiñi xcʌntʼañob tsiʼ ñaʼtayob chaʼan woliʼ yʌl chaʼan wʌyʌl, woliʼ cʼaj i yo. 14 Cheʼ jiñi Jesús tsiʼ jamʌ subeyob: «Lázaro tsaʼix chʌmi, 15 i tijicña mi cubin ti laʼ tojlel cheʼ mach yaʼic añon, chaʼan mi laʼ ñop. Conla yaʼ baqui an». 16 Jin chaʼan Tomás, jiñi cʌmbil bʌ bajcheʼ jiñi Xloj,* tiʼ sube jiñi yambʌ xcʌntʼañob: «Conla jaʼel i laʼ chʌmiconla la quicʼot».
17 Cheʼ bʌ Jesús tsaʼ cʼoti, tsiʼ yubi chaʼan Lázaro añix chʌmpʼejl qʼuin i mujquel. 18 Betania lʌcʼʌl an ti Jerusalén, an cheʼ bʌ uxpʼejl kilómetro i ñajtlel. 19 Cabʌl judíojob tsaʼ tiliyob i qʼuel Marta yicʼot María chaʼan miʼ ñuqʼuesʌbeñob i pusicʼal chaʼan jiñi i yeran. 20 Cheʼ bʌ Marta tsiʼ yubi chaʼan woliʼ tilel Jesús, tsaʼ majli i taj, pero María buchul tsaʼ cʌyle yaʼ ti otot. 21 Cheʼ jiñi, Marta tiʼ sube Jesús: «C Yum, cheʼ wʌʼic añet, maʼañic tsaʼ chʌmi jiñi queran. 22 Pero joñon mic chʌn ñop chaʼan chuqui jach maʼ cʼajtiben Dios, mi caj i yʌqʼueñet». 23 Jesús tiʼ sube: «Jiñi a weran mi caj i chaʼ cuxtʌyel». 24 Marta tsiʼ jacʼbe: «Joñon cujil chaʼan mi caj i chaʼ cuxtʌyel ti jiñi chaʼ chʼojyel,* ti jiñi cojix bʌ qʼuin». 25 Jesús tiʼ sube: «Joñoñʌch jiñi chaʼ chʼojyel yicʼot jiñi cuxtʌlel. Jiñi muʼ bʌ i pʌs i ñopoñel tic tojlel, anquese miʼ chʌmel, mi caj i chaʼ cuxtʌyel, 26 i majqui jach cuxul bʌ yicʼot muʼ bʌ i pʌs i ñopoñel tic tojlel maʼañic baʼ ora mi caj i chʌmel. ¿Muʼ baʼ ñop jatet iliyi?». 27 Marta tiʼ sube: «Mucʼʌch c Yum, mic ñop chaʼan jatetʌch jiñi Cristo, jiñi i Yalobil Dios, jiñi yom bʌ miʼ tilel ti pañimil». 28 Cheʼ bʌ tsaʼ ujti i yʌl iliyi, tsaʼ majli i pʌy tilel jiñi i yijtsʼin i cʼabaʼ María i tsiʼ mucu sube: «Wʌʼan jiñi Maestro i woliʼ pʌyet». 29 Cheʼ bʌ María tsiʼ yubi iliyi, tsaʼ tejchi i tsaʼ majli i qʼuel.
30 Jesús maxto ochemic yaʼ ti alʌ tejclum, yaʼto bej an baqui Marta tsiʼ taja. 31 Cheʼ bʌ jiñi judíojob woli bʌ i ñuqʼuesʌbeñob i pusicʼal María yaʼ ti otot tsiʼ qʼueleyob chaʼan tsaʼ tejchi ti ora i tsaʼ loqʼui, tiʼ tsajcayob majlel come tsiʼ ñaʼtayob chaʼan tsaʼ majli ti uqʼuel yaʼ ti mucoñibʌl. 32 Cheʼ jiñi, María tsaʼ cʼoti yaʼ baqui an Jesús, i cheʼ bʌ tsiʼ qʼuele, tsiʼ ñocchoco i bʌ tiʼ tojlel i tiʼ sube: «C Yum, cheʼ wʌʼic añet, maʼañic tsaʼ chʌmi jiñi queran». 33 Cheʼ bʌ Jesús tsiʼ qʼuele chaʼan María yicʼot jiñi judíojob yaʼ bʌ añob woliyob ti uqʼuel, tsaʼ wen ñijcʌyi i pusicʼal i wen chʼijyem tsiʼ yubi i bʌ. 34 Tsiʼ cʼajtibeyob: «¿Baqui tsaʼ laʼ wʌcʼʌ?». Tsiʼ jacʼbeyob: «C Yum, laʼ i mi caj a qʼuel». 35 Jesús tsaʼ loqʼui i yaʼlel i wut. 36 Cheʼ bʌ jiñi judíojob tsiʼ qʼueleyob, tsaʼ caji i yʌlob: «¡Qʼuelela bajcheʼ cʼamel tsiʼ cʼuxbi!». 37 Pero an tsaʼ bʌ caji i yʌlob: «Mi ili wiñic tsaʼ mejli i jamben i wut jiñi xpotsʼ, ¿mach ba añic tsaʼ mejli i mel chaʼan Lázaro maʼañic miʼ chʌmel?».
38 Cheʼ bʌ tsaʼ chaʼ ujti ti ñijcʌyel i pusicʼal Jesús, tsaʼ majli yaʼ ti mucoñibʌl. Tiʼ sujm jumpʼejlʌch chʼen, i an jumpʼejl xajlel muʼ bʌ i mʌcben i tiʼ. 39 Jesús tsiʼ yʌlʌ: «Locʼsanla jiñi xajlel». Pero Marta, i chich jiñi chʌmen bʌ, tiʼ sube: «C Yum, tajol tuwix come ñumeñix chʌmpʼejl qʼuin». 40 Jesús tsiʼ cʼajtibe: «¿Maʼañic ba tsaʼ c subeyet chaʼan mi mucʼʌch a ñop mi caj i mejlel a qʼuel i ñuclel Dios?». 41 Jin chaʼan tsiʼ locʼsayob jiñi xajlel. Cheʼ jiñi, Jesús tsiʼ letsa i wut ti panchan i tsiʼ yʌlʌ: «C Tat, mi cʌqʼueñet wocolix a wʌlʌ come tsaʼ ñʌchʼtayon. 42 Cujil chaʼan tiʼ pejtelel ora maʼ wubin c tʼan, pero mi cʌl iliyi tiʼ caj ili yonlel lac piʼʌlob añoʼ bʌ tic joytʌlel, chaʼan miʼ ñopob chaʼan jatetʌch tsaʼ chocoyon tilel». 43 I cheʼ bʌ tsaʼ ujti i yʌl iliyi, cʼam tsiʼ yʌlʌ: «¡Lázaro, loqʼuen tilel!». 44 Tsaʼ loqʼui jiñi chʌmen bʌ. Bʌcʼʌl i yoc i cʼʌb ti venda yicʼot mosol i wut ti pisil. Jesús tiʼ subeyob: «Locʼbenla jiñi venda tac i acʼʌla ti sujtel».
45 Jin chaʼan, cheʼ bʌ tsiʼ qʼueleyob chuqui tsiʼ mele Jesús, cabʌl judíojob tsaʼ bʌ tiliyob i qʼuel María tsiʼ ñopoyob tiʼ tojlel. 46 Pero an tsaʼ bʌ sujtiyob i tiʼ subeyob jiñi fariseojob chuqui tsiʼ mele Jesús. 47 Jin chaʼan, jiñi ñuc bʌ sacerdotejob yic’ot jiñi fariseojob tsiʼ tempayob jiñi Sanedrín i tsiʼ yʌlʌyob: «¿Chuqui mi caj lac mel? Come ili wiñic miʼ mel cabʌl milagro. 48 Mi maʼañic chuqui mi lac mel, tiʼ pejtelelob mi caj i ñopob tiʼ tojlel i jiñi romanojob mi caj i tilelob i mi caj i chilbeñonla jiñi chʼujul bʌ la cajñib* yicʼot jiñi lac tejclum». 49 I tiʼ tojlelob yaʼan juntiquil wiñic i cʼabaʼ Caifás, jiñʌch jiñi ñumen ñuc bʌ sacerdote ti jiñi jabil, i tsiʼ yʌlʌ: «Jatetla maʼañic chuqui laʼ wujil. 50 Maʼañic mi laʼ ñaʼtan chaʼan ñumen wen chaʼañetla cheʼ miʼ chʌmel juntiquil wiñic chaʼan jiñi tejclum i mach jiñic cheʼ jiñi tejclum miʼ jisʌntel». 51 Pero mach tiʼ bajñel ñaʼtʌbalic tsiʼ yʌlʌ iliyi, jiñʌch jiñi ñumen ñuc bʌ sacerdote ti jiñi jabil, jin chaʼan tsiʼ wʌn alʌ chaʼan Jesús mi caj i chʌmel chaʼan jiñi tejclum. 52 I mach chaʼañic jach jiñi tejclum, chaʼañʌch miʼ tempan jaʼel ti junmojt jach jiñi i yalobilob Dios pam pujquemoʼ bʌ. 53 Jin chaʼan, cʼʌlʌl ti jiñi bʌ qʼuin tsiʼ comol chajpayob chaʼan miʼ tsʌnsañob.
54 Jin chaʼan, Jesús maʼañix tsiʼ bej chaʼle xʌmbal baʼan yonlel judíojob i tsaʼ majli ti jiñi tejclum tac lʌcʼʌl bʌ an yaʼ tiʼ tiquiñal lum, ti jumpʼejl tejclum i cʼabaʼ Efraín, i yaʼ tsaʼ cʌyle yicʼot jiñi xcʌntʼañob i chaʼan. 55 Lʌcʼʌlix jiñi Pascua chaʼan jiñi judíojob, i cabʌl lac piʼʌlob chʼoyoloʼ bʌ ti jiñi alʌ tejclum tac tsaʼ letsiyob majlel ti Jerusalén cheʼ bʌ maxto tejchi jiñi Pascua chaʼan miʼ sʌqʼuesañob i bʌ cheʼ bajcheʼ miʼ yʌl jiñi i Mandar Moisés. 56 I tsaʼ caji i sʌclañob Jesús. Tsaʼ caji i subeñob i bʌ yaʼ ti templo: «¿Chuqui mi laʼ wʌl jatetla? ¿Maʼañic ba mi caj i tilel ti qʼuiñijel?». 57 Pero jiñi ñuc bʌ sacerdotejob yicʼot jiñi fariseojob tsiʼ yʌlʌyob chaʼan, mi an majqui miʼ yubin baqui an Jesús, yom miʼ sub chaʼan miʼ mejlel i chucob.