Mateo
27 Cheʼ bʌ tsaʼ sʌcʼa pañimil, pejtelel jiñi ñuc bʌ sacerdotejob yicʼot jiñi ancianojob yaʼ ti tejclum tsiʼ tempayob i bʌ chaʼan miʼ ñaʼtañob chuqui miʼ mejlel i melob chaʼan miʼ tsʌnsañob Jesús. 2 Cheʼ bʌ tsaʼ ujti i cʌchob, tsiʼ pʌyʌyob majlel i tsiʼ yʌcʼʌyob tiʼ cʼʌb Pilato, jiñi gobernador.
3 Cheʼ jiñi, cheʼ bʌ Judas, jiñi tsaʼ bʌ i yʌcʼʌ tiʼ cʼʌb i contrajob, tsiʼ qʼuele chaʼan mi caj i tsʌnsʌntel Jesús, tsiʼ chaʼ ñaʼta i bʌ i tsaʼ majli i sutqʼuin jiñi 30 taqʼuin melbil bʌ ti plata yaʼ baqui an jiñi ñuc bʌ sacerdotejob yicʼot jiñi ancianojob, 4 i tiʼ subeyob: «Tsaʼ c chaʼle mulil cheʼ bʌ tsaʼ cʌcʼʌ i chʼichʼel juntiquil wiñic maʼañic bʌ i mul». Pero tsiʼ jacʼbeyob: «¡Jiñi a wocolʌch, mach lon c chaʼañic!». 5 Jin chaʼan, tsiʼ choco jiñi taqʼuin melbil bʌ ti plata yaʼ ti templo i tsaʼ loqʼui. Cheʼ jiñi, tsaʼ majli i tsiʼ jichʼi i bʌ.* 6 Pero jiñi ñuc bʌ sacerdotejob tsiʼ lotoyob jiñi taqʼuin melbil bʌ ti plata i tsiʼ yʌlʌyob: «Mach weñic cheʼ miʼ yotsʌntel yaʼ tiʼ yajñib am bʌ ti templo come jiñʌch i tojol i chʼichʼel juntiquil wiñic». 7 Cheʼ bʌ tsaʼ ujti i comol alob, tsiʼ cʼʌñʌyob jiñi taqʼuin chaʼan miʼ mʌñob jiñi lum i chaʼan bʌ jiñi xmel pʼejt chaʼan miʼ mucob jiñi chʼoyoloʼ bʌ ti yambʌ tejclum tac. 8 Jin chaʼan, cʼʌlʌl ili ora cʌmbil bajcheʼ Lum mʌmbil bʌ tiʼ tojol chʼichʼ. 9 Cheʼ bajcheʼ jiñi tsaʼ tsʼʌctiyi tsaʼ bʌ i yʌlʌ jiñi xʼaltʼan Jeremías: «I tsiʼ chʼʌmʌyob jiñi 30 taqʼuin melbil bʌ ti plata, jiñi i tojol tsaʼ bʌ ajqʼui chaʼan jiñi wiñic, jiñi i tojol cheʼ bajcheʼ tsiʼ yʌlʌyob chaʼtiqui uxtiquil i yalobilob Israel, 10 i tsiʼ cʼʌñʌ i mʌñob jiñi lum i chaʼan bʌ jiñi xmel pʼejt, cheʼ bajcheʼ tiʼ subeyon Jehová».*
11 Jesús yaʼan tiʼ tojlel jiñi gobernador, i tsaʼ cʼajtibenti: «¿Jatet ba jiñi i rey judíojob?». Jesús tsiʼ jacʼbe: «Joñoncu, jatetʌch woli a wʌl». 12 Pero maʼañic chuqui tsiʼ yʌlʌ cheʼ bʌ jiñi ñuc bʌ sacerdotejob yicʼot ancianojob woliʼ jopʼbeñob i mul. 13 Cheʼ jiñi Pilato tsiʼ cʼajtibe: «¿Mach ba añic woli a wubin bajcheʼ cʼamel woliʼ chaʼleñob tʼan ti a contra?». 14 Pero maʼañic chuqui tsiʼ jacʼʌ, mi jumpʼejlicto tʼan. I jiñi tsiʼ yʌcʼʌ ti toj sajtel i pusicʼal jiñi gobernador.
15 Cheʼ jaʼel, ti jujumpʼejl qʼuiñijel, jiñi gobernador ñʌmʌl i col juntiquil xcʌjchel, jiñʌch majqui miʼ cʼajtin jiñi quixtañujob. 16 Ti jimbʌ ora, an juntiquil xcʌjchel wen cʌmbil bʌ, i cʼabaʼ Barrabás. 17 Jin chaʼan Pilato tsiʼ cʼajtibe jiñi yaʼ bʌ tempʌbilob: «¿Majqui laʼ wom chaʼan mij col: Jimba Barrabás, o Jesús, muʼ bʌ i subentel ti Cristo?». 18 Pilato tsiʼ cʌñʌ chaʼan tsiʼ yʌcʼʌyob tiʼ caj tsʌytsʌyñayob i pusicʼal. 19 Cheʼ jaʼel, cheʼ bʌ buchul yaʼ ti meloñibʌl, jiñi i yijñam tsiʼ chocbe majlel ili tʼan: «Maʼañic chuqui yom maʼ mel tiʼ contra jiñi toj bʌ wiñic. Sajmʌl tsaʼ c chaʼle bʌbʌqʼuen bʌ ñajal tiʼ caj». 20 Pero jiñi ñuc bʌ sacerdotejob yicʼot ancianojob tsiʼ ñijcʌbeyob i pusicʼal jiñi lac piʼʌlob chaʼan miʼ cʼajtiñob miʼ cojlel Barrabás i chaʼan miʼ tsʌnsʌntel Jesús. 21 Jiñi gobernador tsiʼ chaʼ cʼajtibeyob: «¿Majqui laʼ wom chaʼan mij col ti ili chaʼtiquilob?». Tsiʼ jacʼʌyob: «¡Barrabás!». 22 Pilato tiʼ subeyob: «Cheʼ jiñi, ¿chuqui mic tumben Jesús, jiñi muʼ bʌ i subentel ti Cristo?». Tsiʼ jacʼʌyob: «¡Laʼ jichʼchocontic ti teʼ!». 23 Pilato tiʼ subeyob: «Pero ¿chucoch? ¿Chuqui mach bʌ weñic tsiʼ mele?». Jiñi lac piʼʌlob ñumen cʼam tsaʼ caji i yʌlob: «¡Laʼ jichʼchocontic ti teʼ!».
24 Cheʼ bʌ Pilato tsiʼ qʼuele chaʼan maʼañic chuqui woliʼ mejlel i mel i woli jach i tejchel wocol, tsiʼ chʼʌmʌ jaʼ, tsiʼ poco i cʼʌb tiʼ wut jiñi lac piʼʌlob, i tsiʼ yʌlʌ: «Maʼañic c mul chaʼan i chʼichʼel ili wiñic. Añix ti laʼ wenta». 25 Cheʼ bʌ tsiʼ yubiyob iliyi, pejtelel jiñi lac piʼʌlob tsiʼ jacʼʌyob: «¡La ochic ti lon c wenta yicʼot tiʼ wenta lon calobilob i chʼichʼel jiñi wiñic!». 26 Jin chaʼan, tsiʼ colo Barrabás, pero tsiʼ yʌcʼʌ ti sʌsʌp jajtsʼel* Jesús i tsiʼ yʌcʼʌ chaʼan miʼ jichʼchocontel ti teʼ.
27 Cheʼ jiñi, jiñi i soldadojob jiñi gobernador tsiʼ pʌyʌyob majlel Jesús tiʼ pat i yotot jiñi gobernador i tsiʼ tempayob pejtelel jiñi soldadojob tiʼ joytʌlel Jesús. 28 Cheʼ bʌ tsaʼ ujti i jochbeñob i pislel, tsiʼ lʌpbeyob wen chʌchʌc bʌ pisil, 29 tsiʼ jalʌyob chʼix bajcheʼ corona i tsiʼ yʌqʼueyob tiʼ jol. I yaʼ ti ñoj bʌ i cʼʌb tsiʼ yʌqʼueyob juntsʼijt teʼ. Cheʼ jiñi, tsiʼ ñocchocoyob i bʌ tiʼ tojlel, tsaʼ caji i wajleñob i tiʼ subeyob: «¡Laʼ ajñic ñʌchʼtʌlel ti a tojlel i rey judíojob!». 30 Cheʼ jiñi tsiʼ tujbayob, tsiʼ chilbeyob jiñi teʼ i tsaʼ caji i cʼʌñob chaʼan miʼ jatsʼob tiʼ jol. 31 Ti wiʼil, cheʼ bʌ tsaʼ ujti i wajleñob, tsiʼ jochbeyob jiñi wen chʌchʌc bʌ pisil, tsiʼ chaʼ lʌpbeyob i pislel i tsiʼ pʌyʌyob majlel chaʼan miʼ chʼijob* ti teʼ.
32 Cheʼ bʌ tsaʼ loqʼuiyob yaʼi, tsiʼ tajayob juntiquil wiñic chʼoyol bʌ ti Cirene i cʼabaʼ Simón, i tsiʼ wersa xiqʼuiyob i qʼuech jiñi teʼ chaʼan bʌ wocol.* 33 Cheʼ bʌ tsaʼ cʼotiyob yaʼ ti ajñibʌl i cʼabaʼ Gólgota, ili yom i yʌl, ajñibʌl cʌmbil bʌ bajcheʼ I bʌquel jolʌl, 34 tsiʼ yʌqʼueyob vino jiñi Jesús, xʌcʼbil yicʼot chʼaj tac bʌ pimel. Pero cheʼ bʌ tiʼ tsʼitaʼ ñopo, maʼañic tsiʼ jacʼʌ i jap. 35 Cheʼ bʌ tsaʼ ujti i chʼijob ti teʼ, tsiʼ chaʼleyob alas* chaʼan miʼ qʼuelob bajcheʼ mi caj i tʼoxbeñob i bʌ jiñi i pislel, 36 i tsaʼ buchleyob i cʌntan. 37 Cheʼ jaʼel, yaʼ tiʼ chañelal i jol tiʼ tsʼijbuyob chucoch tsaʼ tsʌnsʌnti: «Ili jiñʌch Jesús, i rey judíojob».
38 Yaʼ tiʼ tʼejl tsiʼ jichʼchocoyob tiʼ teʼ chaʼtiquil xujchʼob, juntiquil tiʼ ñoj i yambʌ tiʼ tsʼej. 39 Jiñi muʼ bʌ i ñumelob yaʼi woliʼ jʌmtsʼuñob i jol tsiʼ pʼajayob,* 40 i tiʼ subeyob: «¡Jatet tsaʼ bʌ a wʌlʌ chaʼan mi caj a jem jiñi templo i ti uxpʼejl qʼuin mi caj a chaʼ mel, coltan a bʌ! Mi i yalobiletʌch Dios, ¡juben yaʼ ti teʼ chaʼan bʌ wocol!».* 41 Jiñi ñuc bʌ sacerdotejob, xtsʼijbayajob yicʼot ancianojob cheʼʌch tsaʼ caji i wajleñob jaʼel. Tsiʼ yʌlʌyob: 42 «¡Tsiʼ colta yambʌlob, pero maʼañic miʼ mejlel i coltan i bʌ! Jiñʌch i rey Israel, laʼ jubic wʌleʼli ti jiñi teʼ chaʼan bʌ wocol* i mi caj lac ñop tiʼ tojlel. 43 Tsiʼ pʌsʌ chaʼan miʼ ñop Dios, wʌleʼli laʼ i coltan Dios mi yom i coltan come tsiʼ yʌlʌ: ‹I Yalobilon Dios›». 44 Cheʼto jaʼel, jiñi xujchʼob yaʼ bʌ jichʼilob tiʼ tʼejl tsiʼ wajleyob.
45 Cheʼ ti xinqʼuiñil cʼʌlʌl cheʼ bʌ yomix i taj las 3, tsaʼ icʼa pejtelel jiñi lum. 46 Cheʼ bʌ lʌcʼʌlix las 3, Jesús tsiʼ chaʼle cʼam bʌ tʼan: «Éli, Éli, ¿láma sabakhtháni?», yom i yʌl, «C Dios, c Dios, ¿chucoch tsaʼ cʌyʌyon?». 47 Cheʼ bʌ tsiʼ yubiyob iliyi, an yaʼ bʌ añob tsaʼ bʌ caji i yʌlob: «Ili wiñic woliʼ pʌy Elías». 48 Juntiquil yaʼ bʌ an, ti ora tsiʼ chucu i yajñel chaʼan miʼ sʌclan jumpʼejl esponja, tsiʼ yʌqʼue i chʼʌchʼ* jiñi paj bʌ vino, tsiʼ yʌcʼʌ ti juntsʼijt teʼ i tsiʼ lʌcʼtesʌbe chaʼan miʼ jap. 49 Pero jiñi yambʌlob tsiʼ yʌlʌyob: «¡Cʌyʌ! Muʼto laj qʼuel mi talʌch i coltan Elías». 50 Jesús tsiʼ chaʼ chaʼle cʼam bʌ oñel i tsaʼ chʌmi.*
51 ¡A wilan! Jiñi cortina am bʌ yaʼ ti chʼujul bʌ ajñibʌl ti templo tsaʼ tsijli ti ojlil, ti chan cʼʌlʌl tiʼ yebal, tsaʼ ñijcʌyi jiñi lum yicʼot tsaʼ jajwi jiñi ñuqui xajlel* tac. 52 I jiñi mucoñibʌl tac tsaʼ jajmi i tsaʼ loqʼui tac i bʌcʼtal jiñi chʼujuloʼ bʌ chʌmeñobix bʌ, 53 i cabʌl quixtañujob tsiʼ qʼueleyob. (Cheʼ bʌ chʼojyemix* Jesús, an quixtañujob sujtel bʌ mucʼob yaʼ ti mucoñibʌl tsaʼ bʌ ochiyob yaʼ ti chʼujul bʌ tejclum).* 54 Cheʼ bʌ jiñi i capitán soldadojob yicʼot jiñi yaʼ bʌ añob i cʌntan Jesús tsiʼ qʼueleyob jiñi yujquel yicʼot woli tac bʌ i yujtel, tsaʼ wen cajiyob ti bʌqʼuen i tsiʼ yʌlʌyob: «Tsiquil chaʼan i Yalobilʌch Dios».
55 Cabʌl xʼixicob tsaʼ bʌ loqʼuiyob ti Galilea yicʼot Jesús chaʼan miʼ coltañob yaʼan i ñajti qʼuelob. 56 Yaʼan María Magdalena, María (jiñi i ñaʼ Santiago yicʼot Josés), i jiñi i ñaʼ i yalobilob Zebedeo.
57 Cheʼ bʌ wolix i bʌjlel jiñi qʼuin, tsaʼ cʼoti juntiquil wiñic wen am bʌ i taqʼuin chʼoyol bʌ ti Arimatea i cʼabaʼ José, tsaʼ bʌ sujti ti xcʌntʼan i chaʼan Jesús jaʼel. 58 Ili wiñic tsiʼ chaʼle tʼan yicʼot Pilato i tsiʼ cʼajtibe i bʌcʼtal Jesús. Cheʼ jiñi, Pilato tsiʼ yʌlʌ chaʼan miʼ yʌqʼuentel. 59 José tsiʼ chʼʌmʌ jiñi i bʌcʼtal Jesús, tsiʼ bʌcʼʌ ti sʌc bʌ yicʼot wem bʌ pisil melbil bʌ ti lino 60 i tsiʼ yʌcʼʌ yaʼ ti tsijiʼ bʌ i mucoñibʌl, tsaʼ bʌ i mele yaʼ ti xajlelol. Cheʼ jiñi, tiʼ selcʼu majlel colem xajlel tiʼ tiʼ jiñi mucoñibʌl, i tsaʼ majli. 61 Pero María Magdalena yicʼot jiñi yambʌ María tsaʼ buchleyob cʌytʌl yaʼ tiʼ tojel mucoñibʌl.
62 Cheʼ tiʼ yijcʼʌlel, cheʼ bʌ ñumeñix jiñi qʼuin chaʼan bʌ chajpaya,* jiñi ñuc bʌ sacerdotejob yicʼot fariseojob tsiʼ tempayob i bʌ yicʼot Pilato 63 i tiʼ subeyob: «C yum, tsaʼ lon j cʼajtesa chaʼan, cheʼ bʌ cuxulto, jiñi xlot tsiʼ yʌlʌ: ‹Tiʼ yuxpʼejlel qʼuin mi caj c tejchesʌntel›. 64 Jin chaʼan, acʼʌ a tʼan chaʼan miʼ cʌntʌntel jiñi mucoñibʌl jinto miʼ cʼotel jiñi i yuxpʼejlel qʼuin, ame tilicob jiñi xcʌntʼañob i chaʼan, miʼ xujchʼibeñob i bʌcʼtal i miʼ subeñob jiñi quixtañujob: ‹¡Tsaʼix chʼojyesʌnti baʼan chʌmeñoʼ bʌ!›. Ili lot ñumen tsʌtsto bajcheʼ jiñi ñaxam bʌ». 65 Pilato tiʼ subeyob: «Miʼ mejlel laʼ pʌy majlel soldadojob chaʼan miʼ chaʼleñob cʌntaya, cucula i cʌntanla ti wen jiñi mucoñibʌl». 66 Jin chaʼan, tsaʼ majliyob, tsʌts tsiʼ mʌcʌyob jiñi mucoñibʌl yicʼot xajlel i yaʼ tsiʼ cʌyʌyob jiñi soldadojob.