-
UangribelighedIndsigt i Den Hellige Skrift, bind 2 (Koa-Årstider)
-
-
Ordet tam, „uangribelig“, bruges om Jobs mønsterværdige moral og om sjulamittens fuldendte skønhed. (Job 1:1, 8; Høj 5:2; 6:9) Jakob betegnes som uangribelig (tam) fordi han levede et stille og fredeligt liv som teltboer i modsætning til sin broder, hvis liv som jæger var barskt og farefuldt. (1Mo 25:27)
Ordet tamīmʹ bruges mange gange i betydningen „sund“, det vil sige fysisk sund og fejlfri, for eksempel om offerdyr. (2Mo 12:5; 29:1; 3Mo 3:6) Men ellers bruges ovennævnte ord mest om moralsk sundhed og udadlelighed.
I den græske Septuaginta er tam undertiden gengivet med aʹmemptos. (Job 1:1, 8; 2:3; 9:20) Dette ord forekommer også i De Kristne Græske Skrifter og er i danske bibeloversættelser gengivet med „udadlelig“, „ulastelig“, „uangribelig“. — Lu 1:6; Flp 3:6; He 8:7.
Når tamīmʹ bruges om Gud, kan det med rette oversættes med „fuldkommen“, for eksempel når det beskriver Jehovas værk, vej, kundskab og lov. (5Mo 32:4; Job 36:4; 37:16; Sl 18:30; 19:7) Alle disse udtryk for Jehovas egenskaber og virke vidner om en så uforlignelig fuldstændighed og fylde, en sådan sundhed og fejlfrihed at det er tydeligt at der er tale om den eneste sande Gud. — Ro 1:20; se FULDKOMMENHED.
Når ordet „uangribelig“ bruges om mennesker, skal det altid opfattes relativt. Den lidende Job gjorde sig forkerte forestillinger om Jehova, blandt andet om hvordan Jehova betragtede de uangribelige. (Job 9:20-22) Johannes Døbers fader, Zakarias, tvivlede på engelen Gabriels ord. (Lu 1:18-20) Men alligevel siges det at Job og Zakarias var uangribelige eller udadlelige, for de levede op til hvad Jehova forventer af mennesker som trods deres ufuldkommenhed forbliver trofaste. — Job 1:1; Lu 1:6.
-