-
2. Timotheus: Studienanmerkungen zu Kapitel 1Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)
-
-
Der Herr möge ihn … bei Jehova Barmherzigkeit finden lassen: Hier und in Vers 16 ist mit „der Herr“ offensichtlich Jehova Gott gemeint (2Ti 1:16 und Anm.). Die Ausdrucksweise im vorliegenden Vers ist etwas ungewöhnlich. Paulus bittet, dass „der Herr“ (Jehova) jemanden bei sich selbst („bei Jehova“) Barmherzigkeit finden lassen möge. Ähnliche Formulierungen sind jedoch auch in den Hebräischen Schriften zu finden und werden in der Septuaginta nachgeahmt. Im hebräischen Text von 1Mo 19:24 heißt es z. B. wörtlich: „Jehova ließ regnen … Schwefel und Feuer von Jehova.“ (Im Hebräischen sind Hos 1:6, 7 und Sach 10:12 ähnlich formuliert.) Vielleicht soll die Ausdrucksweise im vorliegenden Vers betonen, dass Jehova einerseits Barmherzigkeit gewährt und andererseits hilft, sie zu erlangen. (Zur Verwendung des Gottesnamens in diesem Vers siehe Anh. C3, Einleitung, 2Ti 1:18.)
Du weißt … genau: Evtl. auch „Du weißt besser als ich“. Wie Paulus bemerkt, wusste Timotheus nur zu gut, was Onesiphorus in Ephesus alles geleistet hatte. Die griechische Formulierung könnte sogar andeuten, dass Timotheus mehr darüber wusste als Paulus.
-