Die Nieren — warum sie symbolisch gebraucht werden
WIE in unserer täglichen Umgangssprache gebraucht man auch überall in der Bibel die verschiedenen Körperteile des Menschen in symbolischem oder bildhaftem Sinne. Zu solchen Körperteilen zählt man die Hände, die Schultern und das Herz. Ein derartiger bildhafter Gebrauch von Wörtern ist nicht nur ausdrucksvoll und verleiht der Sprache Kraft, sondern man lernt auch oft daraus. Man wendet besonders das Herz sowohl in der Bibel als auch in der täglichen Umgangssprache in bildhaftem Sinne an.
In der Bibel erscheinen jedoch gewisse Ausdrücke in bildhaftem Sinne, die man in manchen unserer heutigen Sprachen nicht so verwendet. Zu diesen gehört auch der Ausdruck „Nieren“, der im englischen Sprachgebrauch nur buchstäblich, im deutschen auch in bildhaftem Sinne gebraucht wird. Im Hebräisch der Bibel steht für Nieren das Wort kelayoth. Von den etwa dreißig Malen, die es in den Hebräischen Schriften vorkommt, bezieht sich ungefähr der dritte Teil in bildhaftem Sinne auf die Nieren. Auf diese Weise angewandt lesen wir: „Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!“ „Jehova der Heerscharen, der du gerecht richtest, Nieren und Herz prüfst.“ „Ich, Jehova, erforsche das Herz und prüfe die Nieren.“ — Ps. 26:2; Jer. 11:20; 17:10.
Warum gebrauchen die Bibelschreiber die Niere in symbolischem Sinne? Aus mehr als nur einem Grunde. Als die Israeliten Opfertiere schlachteten — die Nieren werden in den levitischen Opfervorschriften wiederholt erwähnt —, mußten sie feststellen, daß sie die Nieren zuletzt erreichten; sie waren am tiefsten verborgen. Aus diesem Grunde veranschaulichen die Nieren den verborgensten Teil eines Menschen, seine innersten oder tiefsten Gedanken und Gefühle. Deshalb lesen wir in Jeremia 12:2: „Sie kommen vorwärts, tragen auch Frucht. Du bist nahe in ihrem Munde, doch fern von ihren Nieren.“ Jehova ist fern von den innersten Gedanken und Gefühlen solcher Gesetzlosen.
Ohne Zweifel brachte man die Nieren außerdem noch mit den tiefsten Gefühlsregungen in Zusammenhang, weil Erregungen die Nieren beeinflussen. So versichern uns Autoritäten auf dem Gebiet der psychosomatischen Heilkunde, daß anhaltende gefühlsmäßige Spannungen ohne weiteres derartige Gesundheitsstörungen wie diabetes insipidus verursachen können, so daß die Nieren nicht mehr ihre normale Funktion verrichten. (Das sollte nicht mit diabetes mellitus oder mit der Zuckerkrankheit verwechselt werden.) — Emotions and Bodily Changes (Gefühle und körperliche Veränderungen), Dunbar.
Aus diesem Grunde fällt uns auf, daß verschiedene biblische Wörterbücher und Kommentatoren über den symbolischen Gebrauch des Wortes „Nieren“ folgendes zu sagen haben: „Man sah die Nieren als den Sitz der Gemütsbewegungen und Gefühle an, als den lebenswichtigsten Teil des Menschen, der am reizempfindlichsten ist.“ „Wegen der Empfindlichkeit dieses Körperteils betrachtete man die Nieren als den Sitz der Wünsche und Begierden.“ „Die Orientalen erachteten die Nieren als den Sitz der Stimmung und Neigungen und sprachen deshalb von ihnen als der Seele, um die innersten Absichten oder das sehnsüchtige Verlangen zu bezeichnen.“
In Übereinstimmung mit dem oben Erklärten bemerken wir, daß in der ersten Ausgabe der New World Translation of the Hebrew Scriptures, wann immer das Wort „Nieren“ in diesem symbolischen oder bildlichen Sinne gebraucht wird, eine Fußnote dazu bemerkt, „tiefste Empfindungen“. — Ps. 7:9; 16:7; 26:2; Spr. 23:16; Jer. 11:20; 12:2; 17:10; 20:12.
Was die Anwendung des Wortes „Nieren“ in den Christlichen Griechischen Schriften betrifft — das griechische Wort für „Nieren“ lautet nephros —, erscheint das Wort nur einmal, nämlich in Offenbarung 2:23. In der Neuen-Welt-Übersetzung der Christlichen Griechischen Schriften wird es frei wiedergegeben mit „innerste Gedanken“. „Ihre Kinder will ich mit tödlichen Plagen töten, so daß alle Versammlungen erkennen werden, daß ich es bin, der die innersten Gedanken und Herzen erforscht, und ich will euch, jedem einzelnen, nach euren Taten geben.“
Wenn das Wort „Nieren“ in der Bibel bildlich gebraucht wird, hat es nur eine Bedeutung, jene der tiefsten oder innersten Gefühle oder Gedanken. Viele neuzeitliche Übersetzer geben die hebräischen und griechischen Wörter für „Nieren“ mit „Herz“ wieder. Strenggenommen jedoch hat das Wort „Nieren“ in symbolischem Sinne angewandt, tiefere Bedeutung als das Wort „Herz“, wenn es auf die Gedanken und Gefühle bezogen wird. Sowohl Hiob als auch Jeremia sprechen davon, daß ihre Nieren durchbohrt worden seien, das heißt sehr schwer verletzt seien. — Hiob 16:13, SB; Klag. 3:13.
Wenn immer wir so wie David Jehova Gott darum bitten, daß er unsere Nieren prüfe, bitten wir ihn eigentlich darum, daß er eine sehr gründliche Untersuchung vornimmt, die unsere tiefsten Beweggründe, Gedanken und Gefühle einschließt. Jehova Gott, der allwissend und allmächtig ist, hat keinerlei Schwierigkeiten, eine derartige Prüfung anzustellen. „Alle Dinge sind nackt und bloßgelegt vor den Augen dessen, dem wir Rechenschaft zu geben haben.“ — Hebr. 4:13.