1 Fiawo
1 Azɔ Fia David tsi+ ku amegã xɔ ƒe geɖe,* eye togbɔ be wotsyɔa avɔwo nɛ fũu hã la, dzo meɖoa lãme nɛ o. 2 Eya ta eƒe subɔviwo gblɔ nɛ be: “Na woadi ɖetugbui leaƒe aɖe na míaƒe aƒetɔ fia la, ne wòanɔ fia la gbɔ anɔ edzi kpɔm. Amlɔ wò akɔnu; ekema dzo aɖo lãme na míaƒe aƒetɔ fia.” 3 Eya ta wodi ɖetugbui dzetugbe aɖe le Israel-nyigba blibo la katã dzi; eye woke ɖe Sunamtɔ+ Abisag+ ŋu, eye wokplɔe vɛ na fia la. 4 Ðetugbuia dze tugbe eteƒe mekɔ o; eye wòva zu fia la dzi kpɔla si subɔnɛ, ke fia la medɔ kplii o.
5 Le ɣeyiɣi siawo katã me la, Adoniya,+ Hagit vi le eɖokui dom ɖe dzi le gbɔgblɔm be: “Nyee le fia ɖu ge!” Edi tasiaɖam kple sɔdolawo kpakple ŋutsu blaatɔ̃, ame siwo anɔ du ƒum le eŋgɔ la na eɖokui.+ 6 Ke Fofoa mehe nya ɖe eŋu* kpɔ be, “Nu ka tae nèwɔ nu alea?” o. Edze ɖeka hã ŋutɔ, eye eyae dadaa dzi ɖe Absalom yome. 7 Adoniya lé nyaa kpɔ kple Yoab, Zeruya vi kple nunɔla Abiatar,+ eye wode edzi hedze eyome.+ 8 Ke nunɔla Zadok,+ Benaya,+ Yehoyada vi, nyagblɔɖila Natan,+ Simei,+ Rei kple David ƒe kalẽtɔwo+ ya mewɔ ɖeka kple Adoniya o.
9 Eye Adoniya tsɔ alẽwo kple nyiwo kple lã damiwo sa vɔe+ le Zohelet-kpe si le En-Rogel xa la gbɔ, eye wòkpe nɔviawo katã, fiaviŋutsuwo katã kple Yuda ŋutsu siwo nye fiaŋumewo katã. 10 Ke mekpe nyagblɔɖila Natan kple Benaya kple ŋutsu kalẽtɔawo alo nɔvia Salomo ya o. 11 Eye Natan+ gblɔ na Salomo dada+ Bat-Seba+ be: “Mèse be Adoniya,+ Hagit vi zu fia, evɔ míaƒe aƒetɔ David menya naneke le eŋu oa? 12 Eya ta va maɖo aɖaŋu na wò, ne nàɖe wò ŋutɔ wò agbe kple viwò Salomo ƒe agbe.*+ 13 Yi Fia David gbɔ nàgblɔ nɛ be: ‘Nye aƒetɔ fia, menye wòe ka atam na wò dɔlanyɔnu la be, “Viwò Salomo ye azu fia ɖe yonyeme, eye eyae anɔ nye fiazikpui dzi” oa?+ Aleke wɔ wònye Adoniyae va zu fia?’ 14 Ne èle nu ƒom kple fiaa la, ekema nye ŋutɔ hã mava afi ma, eye maɖo kpe wò nyawo dzi.”
15 Eya ta Bat-Seba yi fia la gbɔ le eƒe xɔgã me. Fia la tsi ŋutɔ; eye Sunamtɔ Abisag+ le esubɔm. 16 Bat-Seba bɔbɔ tsyɔ mo anyi ɖe fia la ŋkume, eye fia la biae be: “Nu ka dim nèle?” 17 Eɖo eŋu be: “Nye aƒetɔ, wò ŋutɔe ka atam na wò dɔlanyɔnu la le Yehowa wò Mawu ŋkume be, ‘Viwò Salomo ye azu fia ɖe yonyeme, eye eyae abɔbɔ nɔ nye fiazikpui dzi.’+ 18 Ke azɔ kpɔ ɖa, Adoniya zu fia, ke nye aƒetɔ fia menya naneke tso eŋu o.+ 19 Eye wòtsɔ nyitsuwo, lã damiwo, kple alẽ gbogbo aɖewo sa vɔe, eye wòkpe fiaviŋutsuwo katã kple nunɔla Abiatar kpakple aʋafia Yoab;+ ke mekpe wò dɔla Salomo ya o.+ 20 Azɔ nye aƒetɔ fia, Israel blibo la katã le asiwònu kpɔm be nàgblɔ ame si abɔbɔ nɔ nye aƒetɔ fia ƒe fiazikpui dzi ɖe eyome la na wo. 21 Ne menye nenema o la, ekema ne wonya tsɔ nye aƒetɔ fia mlɔ tɔgbuiawo gbɔ ko la, woabu nye kple vinye Salomo siaa nugbeɖolawoe.”
22 Esi wògale nuƒoƒo dzi kple fiaa la, nyagblɔɖila Natan hã va do.+ 23 Enumake wogblɔ na fia la be: “Kpɔ ɖa, nyagblɔɖila Natan ye nye esi!” Eye wòge ɖe eme heva fia la gbɔ hetsyɔ mo anyi ɖe fia la ŋkume. 24 Eye Natan gblɔ be: “Nye aƒetɔ fia, wò ŋutɔe gblɔ be, ‘Adoniya ye azu fia ɖe yonyeme, eye eyae anɔ nye fiazikpui dzia’?+ 25 Elabena egbe la, eyi ɖawu nyitsuwo kple lã damiwo kpakple alẽ gbogbo aɖewo tsɔ sa vɔe,+ eye wòkpe fiaviŋutsuwo katã kple aʋakɔ la ƒe tatɔwo kpakple nunɔla Abiatar.+ Wole afi ma ɖaa le nu ɖum le nu nom le eŋkume, eye wole gbɔgblɔm be: ‘Fia Adoniya nenɔ agbe tegbee!’ 26 Ke mekpe nye, wò dɔla kple nunɔla Zadok kple Benaya,+ Yehoyada vi kpakple wò dɔla Salomo ya o. 27 Ðe nye aƒetɔ fia ɖe mɔ ɖe esia ŋu, evɔ mèna wò dɔla nya ame si abɔbɔ nɔ nye aƒetɔ fia ƒe fiazikpui dzi ɖe eyome oa?”
28 Fia David ɖo eŋu be: “Miyɔ Bat-Seba nam.” Ale wòge ɖe eme heva tɔ ɖe fia la ŋkume. 29 Eye fia la ka atam be: “Zi ale si Yehowa, ame si ɖem* tso nye xaxawo katã me le agbe la,+ 30 ale si tututu meka atam na wò le Yehowa, Israel ƒe Mawu la ŋkume be, ‘Viwò Salomo ye azu fia ɖe yonyeme, eye eyae anɔ nye fiazikpui dzi ɖe tenyeƒe!’ la, nenemae mawɔe egbea.” 31 Ale Bat-Seba bɔbɔ tsyɔ mo anyi ɖe fia la ŋkume gblɔ be: “Nye aƒetɔ Fia David nenɔ agbe tegbee!”
32 Enumake Fia David gblɔ be: “Miyɔ nunɔla Zadok kple nyagblɔɖila Natan kpakple Benaya,+ Yehoyada+ vi nam.” Eye woge ɖe eme hedo ɖe fia la ŋkume. 33 Fia la gblɔ na wo be: “Mikplɔ miaƒe aƒetɔ ƒe subɔviwo, eye mina vinye Salomo nado nye tedzisɔ*+ la, ne miakplɔe ayi Gihon.+ 34 Eye nunɔla Zadok kple nyagblɔɖila Natan nasi ami nɛ+ le afi ma wòazu fia ɖe Israel nu; eye miaku kpẽ agblɔ be: ‘Fia Salomo nenɔ agbe tegbee!’+ 35 Emegbe miadze eyome, ne wòava bɔbɔ nɔ nye fiazikpui la dzi; eye wòazu fia ɖe tenyeƒe, eye maɖoe wòazu kplɔla ɖe Israel kple Yuda nu.” 36 Enumake Benaya, Yehoyada vi ɖo eŋu na fia la be: “Amen! Yehowa, nye aƒetɔ ƒe Mawu nena wòava eme alea. 37 Ale si Yehowa nɔ kple nye aƒetɔ fia la, nenɔ kple Salomo+ hã nenema, eye nena eƒe fiazikpui naƒo nye aƒetɔ Fia David ƒe fiazikpui ta.”+
38 Eye nunɔla Zadok kple nyagblɔɖila Natan kple Benaya,+ Yehoyada vi kple Keretitɔwo kpakple Peletitɔwo+ yi, eye wona Salomo do Fia David+ ƒe tedzisɔ la, eye wokplɔe yi Gihon.+ 39 Azɔ nunɔla Zadok tsɔ lãdzo si me ami le+ la le agbadɔ+ la me, eye wòsi ami na Salomo;+ eye woku kpẽ la, eye ameawo katã gli kple dzidzɔ gblɔ be: “Fia Salomo nenɔ agbe tegbee!” 40 Emegbe dukɔ blibo la dze eyome, eye dukɔ la le dze kum hele dzidzɔ kpɔm eteƒe mekɔ o, ale be woƒe ɣlidodo la na anyigba fe.+
41 Eye Adoniya kple eƒe ame kpekpe siwo katã le eŋu la see, esime woɖu nua vɔ.+ Ke esi Yoab se kpẽa ƒe ɖiɖi ko la, ebia be: “Nu ka ƒe hoowɔwɔ sem mele le dua me?” 42 Esi wògale nuƒoƒo dzi la, kpɔ ɖa, nunɔla Abiatar vi Yonatan+ va do. Eye Adoniya gblɔ be: “Ge ɖe eme, elabena ame nyui nènye,* eye nya nyui ye nèhena vanɛ.” 43 Ke Yonatan ɖo eŋu na Adoniya be: “Gbeɖe! Nye aƒetɔ Fia David tsɔ Salomo ɖo fiae. 44 Eye fia la dɔ nunɔla Zadok kple nyagblɔɖila Natan kple Benaya, Yehoyada vi kple Keretitɔwo kpakple Peletitɔwo kpe ɖe eŋu, eye wona wòdo fia ƒe tedzisɔ la.+ 45 Eye nunɔla Zadok kple nyagblɔɖila Natan si ami nɛ heɖoe fia le Gihon. Emegbe wodzo le afi ma kple dzidzɔ, eye hoowɔwɔ xɔ dua me. Esiae nye ɣli si miese. 46 Gawu la, Salomo bɔbɔ nɔ fiazikpui la dzi. 47 Gakpe ɖe eŋu la, fia la ƒe subɔviwo va di nyui na míaƒe aƒetɔ Fia David gblɔ be: ‘Wò Mawu nena Salomo ƒe ŋkɔ nade du, eye nena eƒe fiazikpui naƒo wò fiazikpui ta!’ Eye fia la bɔbɔ ta ɖe aba la dzi. 48 Azɔ hã, fia la gblɔ be: ‘Woakafu Yehowa, Israel ƒe Mawu, ame si na ame si abɔbɔ nɔ nye fiazikpui dzi la egbea, eye wòna nye ŋutɔ nye ŋkuwo kpɔe!’”
49 Ale ŋɔdzi lé ame siwo katã Adoniya kpe la, eye wotso, eye wo dometɔ ɖe sia ɖe lé eƒe mɔ. 50 Eye vɔvɔ̃ ɖo Adoniya hã le Salomo ta. Eya ta etso yi ɖalé vɔsamlekpui la ƒe dzowo.+ 51 Eye wova gblɔe na Salomo be: “Kpɔ ɖa, Adoniya le Fia Salomo vɔ̃m; eye wòyi ɖalé vɔsamlekpui la ƒe dzowo le gbɔgblɔm be, ‘Fia Salomo neka atam nam gbã, be yematsɔ yi awu yeƒe dɔla la o.’” 52 Salomo ɖo eŋu be: “Ne ewɔ nu si dze la, ekema eƒe taɖa ɖeka hã mage ɖe anyigba o, ke ne wokpɔ nu si nye vɔ̃ le eme la,+ ekema aku.” 53 Fia Salomo dɔ woyi ɖakplɔe tso vɔsamlekpuia gbɔ vɛ. Eye wòva bɔbɔ ɖe Fia Salomo ŋkume, emegbe Salomo gblɔ nɛ be: “Yi aƒewò me.”