Πόσα Ονόματα Έχει ο Θεός;
Η απάντηση της Αγίας Γραφής
Ο Θεός έχει μόνο ένα προσωπικό όνομα. Στην εβραϊκή γράφεται יהוה και συνήθως αποδίδεται «Ιεχωβά» στην ελληνική.a Μέσω του προφήτη του Ησαΐα, ο Θεός δήλωσε: «Εγώ είμαι ο Ιεχωβά. Αυτό είναι το όνομά μου». (Ησαΐας 42:8) Αυτό το όνομα εμφανίζεται περίπου 7.000 φορές σε αρχαία Βιβλικά χειρόγραφα—πολύ πιο συχνά από οποιονδήποτε άλλον όρο για τον Θεό ή από το προσωπικό όνομα οποιουδήποτε άλλου.b
Έχει και άλλα ονόματα ο Ιεχωβά;
Μολονότι η Γραφή αναφέρεται στον Θεό μόνο με ένα προσωπικό όνομα, χρησιμοποιεί πολλούς τίτλους και περιγραφές για αυτόν. Ο κατάλογος που ακολουθεί περιέχει μερικούς από αυτούς τους τίτλους και τις περιγραφές και δείχνει πώς ο καθένας αποκαλύπτει μια πτυχή της φύσης ή της προσωπικότητας του Ιεχωβά.
Τίτλος |
Παραπομπή |
Σημασία |
---|---|---|
Αγιότατος |
Περισσότερο άγιος (ηθικά καθαρός και αγνός) από κάθε άλλο πρόσωπο. |
|
Αγγειοπλάστης |
Έχει εξουσία πάνω σε άτομα και έθνη, όπως ένας αγγειοπλάστης έχει εξουσία πάνω στον πηλό.—Ρωμαίους 9:20, 21. |
|
Αλλάχ |
(Καμία) |
Η λέξη «Αλλάχ» έχει αραβική προέλευση και δεν είναι όνομα αλλά ένας τίτλος που σημαίνει «Θεός». Βιβλικές μεταφράσεις στην αραβική και σε άλλες γλώσσες χρησιμοποιούν τη λέξη «Αλλάχ» ως αντίστοιχη της λέξης «Θεός». |
Το Άλφα και το Ωμέγα |
Οι φράσεις «ο πρώτος και ο τελευταίος» και «η αρχή και το τέλος», σημαίνουν ότι δεν υπήρχε Παντοδύναμος Θεός πριν από τον Ιεχωβά ούτε θα υπάρξει κανένας έπειτα από αυτόν.—Ησαΐας 43:10. |
|
Αυτός που ακούει προσευχή |
Ακούει προσωπικά κάθε προσευχή που αναπέμπεται σε αυτόν με πίστη. |
|
Βασιλιάς της Αιωνιότητας |
Η διακυβέρνησή του δεν είχε αρχή ούτε θα έχει τέλος. |
|
Βράχος |
Ασφαλές καταφύγιο και πηγή σωτηρίας. |
|
Δημιουργός |
Έφερε σε ύπαρξη τα πάντα. |
|
Είμαι Εκείνος που Είμαι |
Έξοδος 3:14, Η Αγία Γραφή, Μετάφραση από τα Πρωτότυπα Κείμενα |
Γίνεται οτιδήποτε χρειάζεται για να εκπληρώσει τον σκοπό του. Αυτή η φράση έχει επίσης μεταφραστεί «Θα Γίνω οτιδήποτε με ευαρεστεί» ή «Θα Γίνω Αυτό που Επιλέγω να Γίνω». (Η Εμφατική Βίβλος, του Τζ. Μπ. Ρόδερχαμ· Μετάφραση Νέου Κόσμου [στην αγγλική]) Αυτή η περιγραφή βοηθάει στη διασαφήνιση του προσωπικού ονόματος, Ιεχωβά, που αναφέρεται στο επόμενο εδάφιο.—Έξοδος 3:15. |
Ευτυχισμένος Θεός |
Χαρακτηρίζεται από χαρά και ευτυχία.—Ψαλμός 104:31. |
|
Ζηλότυπος |
Έξοδος 34:14, Η Παλαιά Διαθήκη, Κείμενον και Ερμηνευτική Απόδοσις, Ι. Θ. Κολιτσάρα |
Δεν ανέχεται κανέναν ανταγωνισμό στη λατρεία. Αυτός ο όρος έχει επίσης μεταφραστεί «δεν ανέχομαι αντίζηλους» ή «γνωστός ως Αυτός που απαιτεί αποκλειστική αφοσίωση».—Η Αγία Γραφή, Μετάφραση από τα Πρωτότυπα Κείμενα· Μετάφραση Νέου Κόσμου [στην αγγλική]. |
Θεός |
Αντικείμενο λατρείας. Ισχυρός. Η εβραϊκή λέξη Ελοχίμ είναι σε πληθυντικό αριθμό, πράγμα που καταδεικνύει τη μεγαλοπρέπεια, την τιμή ή την εξοχότητα του Ιεχωβά. |
|
Θεός των θεών |
Ο υπέρτατος Θεός, σε αντίθεση με τους «άχρηστους θεούς» τους οποίους λατρεύουν μερικοί.—Ησαΐας 2:8. |
|
Κύριος |
Ιδιοκτήτης. Στην εβραϊκή ’Αδών και ’Αδονίμ. |
|
Κύριος των δυνάμεων, Κύριος Σαβαώθ |
Ησαΐας 1:9, Μετάφραση του Βάμβα· Ρωμαίους 9:29, Μετάφραση του Βάμβα |
Διοικητής τεράστιων αγγελικών δυνάμεων. Ο τίτλος «Κύριος Σαβαώθ» μπορεί επίσης να αποδοθεί «Ιεχωβά των στρατευμάτων».—Ρωμαίους 9:29. |
Λυτρωτής, Εξαγοραστής |
Ησαΐας 41:14, Η Αγία Γραφή, Ν. Λούβαρι-Α. Χαστούπη |
Ανακτά ή εξαγοράζει την ανθρωπότητα από την αμαρτία και τον θάνατο μέσω της λυτρωτικής θυσίας του Ιησού Χριστού.—Ιωάννης 3:16. |
Μεγάλος Εκπαιδευτής |
Παρέχει ωφέλιμη διδασκαλία και κατεύθυνση.—Ησαΐας 48:17, 18. |
|
Μεγαλειώδης Δημιουργός |
Έφερε σε ύπαρξη τα πάντα.—Αποκάλυψη 4:11. |
|
Παντοδύναμος |
Διαθέτει ακαταμάχητη δύναμη. Η εβραϊκή φράση ’Ελ Σανταΐ, «ο Θεός ο Παντοδύναμος», εμφανίζεται εφτά φορές στη Γραφή. |
|
Παλαιός των Ημερών |
Δεν είχε αρχή. Υπήρχε στην αιωνιότητα προτού έρθει σε ύπαρξη οποιοσδήποτε άλλος ή οτιδήποτε άλλο.—Ψαλμός 90:2. |
|
Πατέρας |
Ζωοδότης. |
|
Ποιμένας |
Φροντίζει τους λάτρεις του. |
|
Σωτήρας |
Απελευθερώνει από τον κίνδυνο ή την καταστροφή. |
|
Υπέρτατος |
Ο ύψιστος κυρίαρχος. |
|
Υπέρτατος Κύριος |
Έχει υπέρτατη εξουσία. Στην εβραϊκή ’Αδονάι. |
|
Ύψιστος |
Κατέχει την ύψιστη θέση. |
Τοπωνύμια στις Εβραϊκές Γραφές
Ορισμένα τοπωνύμια στη Γραφή περιλαμβάνουν το προσωπικό όνομα του Θεού, αλλά αυτά δεν αποτελούν εναλλακτικά ονόματα του Θεού.
Τοπωνύμιο |
Παραπομπή |
Σημασία |
---|---|---|
Ιεχωβά-ιρέ |
«Ο Ιεχωβά θα Προμηθεύσει». |
|
Ιεχωβά-νισσί |
«Ο Ιεχωβά Είναι το Κοντάρι που Έχω για Σημάδι», ή αλλιώς «σημαία μου». (Η Αγία Γραφή, Μετάφραση από τα Πρωτότυπα Κείμενα, υποσημείωση) Ο Ιεχωβά είναι ένας Θεός γύρω από τον οποίο μπορεί να τρέξει ο λαός του για προστασία και βοήθεια.—Έξοδος 17:13-16. |
|
Ιεχωβά-σαλώμ |
«Ο Ιεχωβά Είναι Ειρήνη». |
|
Ιεχωβά-Σαμμά |
Ιεζεκιήλ 48:35, υποσημείωση, Αμερικανική Στερεότυπη Μετάφραση |
«Ο Ιεχωβά ο Ίδιος Είναι Εκεί». |
Γιατί πρέπει να ξέρουμε και να χρησιμοποιούμε το όνομα του Θεού
Ο Θεός ασφαλώς και πιστεύει ότι το προσωπικό του όνομα, Ιεχωβά, είναι σημαντικό, επειδή το συμπεριέλαβε χιλιάδες φορές μέσα στη Γραφή.—Μαλαχίας 1:11.
Ο Γιος του Θεού, ο Ιησούς, τόνισε επανειλημμένα τη σπουδαιότητα του ονόματος του Θεού. Για παράδειγμα, προσευχήθηκε στον Ιεχωβά: «Ας αγιαστεί το όνομά σου».—Ματθαίος 6:9· Ιωάννης 17:6.
Εκείνοι που αποκτούν γνώση για το όνομα του Θεού και το χρησιμοποιούν κάνουν τα πρώτα βήματα για να οικοδομήσουν μια φιλία με τον Ιεχωβά. (Ψαλμός 9:10· Μαλαχίας 3:16) Χάρη σε αυτή τη φιλία, μπορούν να ωφελούνται από την εξής υπόσχεση του Θεού: «Επειδή σε εμένα έθεσε τη στοργή του, γι’ αυτό θα του προμηθεύσω διαφυγή. Θα τον προστατέψω επειδή γνώρισε το όνομά μου».—Ψαλμός 91:14.
Η Γραφή αναγνωρίζει: «Υπάρχουν εκείνοι που αποκαλούνται “θεοί”, είτε στον ουρανό είτε στη γη, όπως υπάρχουν πολλοί “θεοί” και πολλοί “κύριοι”». (1 Κορινθίους 8:5, 6) Εντούτοις, η Γραφή προσδιορίζει ξεκάθαρα τον μόνο αληθινό Θεό με το όνομά του, Ιεχωβά.—Ψαλμός 83:18.
a Μερικοί λόγιοι της εβραϊκής προτιμούν την απόδοση «Γιαχβέ» για το όνομα του Θεού.
b Μια συντετμημένη μορφή του θεϊκού ονόματος, «Γιαχ», εμφανίζεται περίπου 50 φορές στη Γραφή, περιλαμβανομένης της χρήσης του στη λέξη «Αλληλούια», που σημαίνει «Αινείτε τον Γιαχ».—Αποκάλυψη 19:1· Αμερικανική Στερεότυπη Μετάφραση· Μετάφραση Βασιλέως Ιακώβου.