NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES
(See also New World Bible Translation Committee; Watch Tower Publications)
(Note centered headings below: List by Language; Quotations)
accuracy: ijwfq articles 34, 36
African tongues: w07 1/15 12-13
a literal translation: ijwfq article 36; nwt 1721; w08 5/1 21; g 11/07 14; si 326-327; rs 277
Apocrypha omitted: ijwfq article 36
appreciation for: kr 84, 86; yb12 24-25; w10 7/1 20; w09 11/1 25; yb09 13-14; w07 11/1 20-21; yb06 11; yb03 25-26; g90 8/22 13
2013 revision: w15 12/15 12-13
attacks by apostates: w90 8/15 16
audio Bible: mwb23.05 13
audiocassette recordings: jv 615; w90 2/15 32; w88 10/1 32; w86 1/15 32; w86 11/1 32
braille: hdu article 8; yb13 20-21
Christian Scriptures: jv 607-609; si 324
“a god” (Joh 1:1): w91 3/1 28
“baptized for the purpose of being dead ones” (1Co 15:29): w20.12 14
comments by Greek scholars: ijwfq article 36; g 11/07 14; w04 12/1 30; w98 2/1 32; w95 4/15 32; jv 610; si 329; g87 3/22 14
divine name: it-2 10, 267; nwt 1736-1741; w08 8/1 18, 22; bi12 1642-1643; w93 11/1 30-31; jv 609; w91 3/1 28-29; si 327-328; rs 278
“house to house” (Ac 5:42; 20:20): w91 8/1 24
Jesus’ promise to evildoer (Lu 23:43): w91 3/1 27
Kingdom Interlinear: ijwfq article 36; w98 2/1 32; jv 610
number of references to Hebrew Scriptures: it-1 1082
phronema rendered “minding” and “meaning” (Ro 8:6, 7, 27): w90 12/1 30
pisteuo rendered “believe” and “exercise faith in”: w90 12/1 30
release: w15 12/15 8; kr 40, 177; w12 9/15 30; jv 99, 262, 264
source texts: it-2 314; nwt 1729; si 318-320; rs 277
source texts (chart): si 309
“this means my body” (Mt 26:26): w91 3/1 27-28
verses omitted: ijwfq article 36; nwt 1729-1730
circulation: w16.05 12; kr 84; w13 2/15 6; w11 3/1 7; g 12/11 24; g 7/10 21; w09 5/1 25; w08 5/1 22; g 11/07 30; w02 12/1 17; w01 1/15 30; w00 1/1 14; g00 12/22 4-5; w99 10/15 28; yb97 5; w95 3/15 32; w94 5/15 3; jv 613, 615; si 331; km 11/88 1; w86 5/15 14
comments by—
Andover Newton Quarterly: w99 10/15 29
Bible translator Edgar J. Goodspeed: ijwfq article 36; w99 10/15 31; g87 3/22 14
Greek scholar Jason BeDuhn: ijwfq article 36; g 11/07 14; w04 12/1 30; w98 2/1 32
Greek scholar Rijkel ten Kate: w95 4/15 32
Greek scholars: ijwfq article 36; g87 3/22 14
Hebrew scholar B. Kedar: ijwfq article 36; g 11/07 14; w99 10/15 31; jv 611; w91 3/1 30; si 326
Nathan H. Knorr at initial release: w15 12/15 8
scholar Alexander Thomson: ijwfq article 36; w01 11/15 7-8; w99 10/15 31; jv 609; si 326, 329; g87 3/22 14
scholars: ijwfq article 36
theologian C. Houtman: w91 3/1 26
comparisons with other translations: ijwfq article 36
computers:
GetVerse: km 2/94 7
New World Translation of the Holy Scriptures—With References on diskette: yb93 25; km 7/92 3
New World Translation with Insight on diskette: km 5/93 7
use in publishing: jv 613-614
use in translation: kr 85; jv 599, 602, 613
criticism: w91 3/1 26, 30
discussion: w15 12/15 7-13; kr 84, 86; w01 11/15 7-9; w99 10/15 28-31; w97 10/15 11-12; jv 607-615; w91 3/1 26-30; si 324-327; rs 276-280
distribution:
without charge: ijwfq article 34
divine name: w24.04 9-10; ijwfq article 34; w15 12/15 10-11
rendered “Jehovah”: ijwbv article 9; nwt 1733-1735; w91 3/1 29-30
editions: hdu article 8; jv 610, 613-615; si 324-325
pocket edition: w88 1/15 29; km 10/87 7
effect on witness work: jv 612-613
experiences:
bookstore customer seeks: yb13 63
employee: yb09 14
enjoyment leads to Bible study: yb03 62
householder offers own copy to Witness: yb01 176
island governor: yb97 237
left behind at a home: yb03 53-54
manager requests Japanese edition for its clarity: w90 2/1 31
opposed newscaster: yb09 15-16
rendering of Habakkuk 1:12: w91 3/1 29
faithfulness to original-language text:
effect on organization: w97 1/15 6
features: rs 277-278
appendix: bi12 1642-1647; si 325
Bible Topics for Discussion: bi12 1652-1663
chart of books, writers, time covered, and time and place written: bi12 1548-1549
concordance: bi12 1550-1641; si 325
footnotes: si 324-325
maps: bi12 1648-1651
marginal references: w06 8/15 14-15; si 324-325; w87 10/1 13
pronunciation aids: be 91; w99 3/15 20; si 325-326
running heads: si 325
features of 2013 revision: w15 2/15 25; w15 12/15 14-17; nwt 39, 1722-1725
Appendix A: nwt 1717
Appendix B: nwt 1765
audio recordings: mwb23.05 13
Bible Words Index (concordance): nwt 1664-1691
chart of books, writers, time covered, and time and place written: nwt 1662-1663
chart of books and abbreviations: nwt 40
chart of Jesus’ earthly life (final week): mwb19.04 4-5; nwt 1786-1789
chart of Jesus’ earthly life (main events): nwt 1748-1763
chart of prophets and kings of Judah and of Israel: nwt 1744-1747
divine name: w15 12/15 10-11
glossary of Bible terms: nwt 1692-1716
Introduction to God’s Word: km 3/15 7; nwt 5
maps: nwt 1748-1749, 1751, 1753-1755, 1757, 1759, 1761, 1765, 1768-1771, 1774-1777, 1780-1783, 1786, 1790-1791
marginal references: nwt 1725
outlines of Bible books: w15 12/15 17; nwt 1725
poetic format: w15 12/15 17
simplicity and clarity: w15 3/15 8; w15 12/15 11-12
Hebrew Scriptures: jv 609
comments by Hebrew scholars: g 11/07 14; jv 609, 611
divine name: nwt 1731, 1733-1735; bi12 1642
occurrences of divine name: it-2 8; w05 7/15 13
source texts: it-1 1082; it-2 313; nwt 1729; w05 7/15 13; si 312, 326; rs 276-277
source texts (chart): si 308
“the true God”: nwt 1715
“true forgiveness” (Ps 130:4): w25.02 8
“woman” used instead of “Zion” or “Jerusalem” (Isa 60:1): w24.07 30
Internet:
watchtower.org: yb09 7
languages: w24.04 9-10; w17.09 20; w16.05 12; yb16 30; w15 12/15 8; yb15 23; kr 84; yb14 6; jl lesson 4; w13 2/15 6; yb12 24, 26; w11 3/1 7; g 12/11 24; w10 7/1 20; g 7/10 21; w09 5/1 25; w09 11/1 25; yb09 13; g 11/07 30; w04 12/1 30; yb03 25; w02 12/1 17; w01 1/15 30; w01 11/15 8-9; w00 1/1 14; g00 12/22 4; w99 10/15 30-31; w97 1/1 13; yb97 4; yb96 14; w94 5/15 3; w93 1/1 20; jv 611; yb92 17; w91 3/1 30; si 331; w86 5/15 14
sign languages (deaf): yb11 7
manuscripts underlying: w15 12/15 17
“missing verses”: ijwfq article 36; nwt 1729-1730; rs 278-279
nouns: si 330-331
original edition:
Amos “a nipper of figs” (Amos 7:14): w07 2/1 16
“caught sight of”: w94 10/15 31
clarity: jl lesson 4
distinction between infant, child, boy (Lu 2): w95 4/15 32
distinctions between similar words: w91 3/1 26-27
divine name: w15 12/15 10-11; kr 39; w13 2/15 5-6; nwt 1731, 1733; bi12 1642-1643; w99 3/1 32; w99 10/15 29-30; jv 262-263
high priest ‘puts upon’ the king diadem and Testimony (2Ki 11:12): w91 2/1 31
“men of goodwill” (Lu 2:14): it-1 989
Moses ‘no more allowed to go out and come in’ (De 31:2): w06 10/1 31
“people of all the nations” (Mt 28:19): w98 1/1 29
plurals of “you” and verbs: nwt 1724-1725; bi12 1549; si 331
serpent “cautious” (Ge 3:1): w90 10/15 30
“taking in knowledge” (Joh 17:3): w92 3/1 23
“until day dawns and a daystar rises” set off by commas (2Pe 1:19): w91 2/1 29
use of “fatherless boy”: w94 1/15 31
use of “grand”: w86 1/1 28-29
use of “illustration”: it-1 1174-1175
use of “Sheol,” “Hades,” “Gehenna”: w15 12/15 11; nwt 1723; wt 82
use of “soul”: w15 12/15 11-12; nwt 1723; wt 81-82
use of “torture stake” and “impale”: it-1 1191-1192
use of “undeserved kindness”: w16.12 9
verb forms: w15 12/15 15, 17; nwt 1724; w94 10/15 31; w91 3/1 27; si 329-330
wolf to “reside for a while” with lamb (Isa 11:6): w91 9/15 31
Reference Bible: jv 111, 610; si 325; w89 12/1 17-18
revisions: si 324-325
2013 revision: w15 12/15 8-17
scholarship: w91 3/1 26-30
sign languages for deaf: mrt article 81
Study Bible:
appendixes: w24.04 10
height of porch of Solomon’s temple (2Ch 3:4): w24.10 31
media: mwb17.12 5
study notes: mwb17.12 5
use in Life and Ministry meeting: mwb17.12 5
superiority: ijwfq articles 34, 36; w01 11/15 7-8; w97 1/15 6; jv 609; si 327-331
translation committee: w15 12/15 8; yb14 4; w01 1/15 30; w99 10/15 28-29; jv 607-608; si 324; rs 277; g89 10/22 20
translation from English: hdu article 8; bt 219-220; w15 12/15 8, 11; kr 85; yb09 13-16; g 11/07 14; yb06 11; w01 11/15 8; w99 10/15 30; w97 10/15 11-12; jv 611
computer assistance: kr 85; w99 10/15 30-31; jv 599, 602, 613; yb92 17-18
Japanese: yb98 126
time required: hdu article 8
Translation Services: yb92 255
translation into English: w15 12/15 9-10; kr 39; nwt 1718-1725
use in field ministry:
offering: km 12/98 8; km 12/96 8; km 11/94 4; km 11/93 8; km 11/92 1; km 11/90 1, 8; km 11/89 2; km 11/87 1; km 11/86 4
return visits: km 11/94 4; km 11/93 8
special features: km 2/90 1, 3
use in personal study: w02 12/1 17-18; w89 12/1 17-18
verbs: w15 12/15 15, 17; nwt 1724; si 329-330
why undertaken: w15 12/15 8; jl lesson 4; w01 11/15 7; w99 10/15 28; jv 608-609
List by Language
Afrikaans: yb03 25-26; km 1/02 7; yb95 18; km 4/95 7
Albanian: yb10 193-196; w07 11/1 20-21; w05 10/15 20; yb03 25-26; yb01 8; km 1/01 3
American Sign Language: yb09 16; yb07 21-22
Amharic: yb16 30
Bulgarian: w11 6/1 31; w10 9/15 32; w07 11/1 20
Cebuano: yb03 204; km 9/01 3; yb98 158; yb95 18
Chinese: yb09 15-16; yb03 25; yb02 6; km 1/02 7; km 5/02 7; yb96 14; km 1/96 6
Chitonga: yb15 23
Cibemba: yb03 25
Creole (Haiti): yb16 30; yb11 34-35
Croatian: yb09 14, 215, 245; w07 7/1 9; yb03 26; w02 10/15 21; w00 1/1 14; yb00 7
Czech: yb01 9; km 1/01 3; yb00 203-204; jv 507; w92 1/15 26; yb92 21, 255
Danish: g 11/09 25; yb93 130-131
Dutch: w07 1/1 16; w95 4/15 32; si 331; km 2/88 7; km 4/88 3; km 12/88 8
English: w15 12/15 8; w07 1/1 15; km 1/96 6; jv 614-615; km 12/88 8; km 9/87 3; km 10/87 7
2013 revision: w15 12/15 8-17; yb15 8-9, 19-22; yb14 4
2013 revision: yb15 23
Ewe: yb16 30
Fijian: yb16 30
Finnish: g 1/06 23; yb96 14; yb90 188
French: yb97 5; g97 12/8 18; si 331; km 12/89 8; km 10/88 7; km 10/87 7
Ga: yb16 30
Georgian: yb17 153-155; w07 8/1 18-19; yb05 11
German: si 331; km 10/88 7; km 5/86 7; km 12/86 7
German Sign Language: mrt article 61
Greek: w02 11/15 29; w98 9/1 32; yb98 19; km 2/98 7; km 8/98 7; yb94 109
Guarani: yb15 23
Hiligaynon: yb16 30
Hungarian: yb01 7-8, 17; km 1/01 3
Igbo: yb03 25; km 11/01 7
Iloko: yb03 204; km 7/01 3; yb98 158; yb95 18
Indonesian: yb16 151; yb00 8; km 1/96 6; yb95 18
Isoko: yb16 30
Italian: w05 12/15 16; g03 9/8 22; jv 612; si 331; km 2/88 7; km 4/88 3; km 12/88 8; km 9/87 3
Japanese: w15 2/15 3-4; km 4/01 4; yb98 108, 125-127; km 8/98 7; jv 613; km 11/89 3; km 4/88 3; km 6/88 3; yb87 8, 10; g87 9/22 30
Kazakh: yb16 30
Kikaonde: yb15 23
Kikuyu: yb16 30
Kinyarwanda: yb12 246-247, 250, 255
Kirghiz: yb09 16
Kongo: yb16 30
Korean: yb16 30; km 7/01 3; yb00 7; yb95 18; km 4/95 7
Latvian: yb12 24
Lingala: w05 7/1 32; yb03 25
Lithuanian: yb12 24
Luganda: yb17 44
Luo: yb15 23
Luvale: yb16 30
Macedonian: yb09 215, 221, 245; w02 10/15 21; km 7/01 3
Malagasy: w09 12/15 31
Malay: yb16 30
Myanmar: yb13 161
Nepali: kr 84
Norwegian: yb12 148, 163; yb97 4-5; km 8/92 7
Persian: yb15 23
Polish: w07 8/15 21; km 4/01 4; yb98 19; km 2/98 7; yb95 18; km 3/95 7
Portuguese: yb16 30; w99 3/1 32; km 7/99 3; km 10/99 7; yb97 4, 128-129, 151, 195, 206; jv 612-613; si 331; km 3/89 3; yb88 48-49; km 10/88 7; km 5/87 7
Romanian: yb06 81, 157; yb01 8, 17; km 4/01 4
Russian: w21.05 12; yb09 13-14; yb08 237; km 2/02 7
Serbian: yb09 215, 230-231, 245; w02 10/15 21; yb00 7; g00 12/22 9
Sesotho: km 1/01 3; yb97 5
Shona: yb01 17; km 12/99 7
Slovak: yb00 204; jv 507; w92 1/15 26; yb92 21, 255
Spanish: mrt article 20; km 5/98 7; jv 613; si 331; km 10/89 7; km 4/87 3; km 1/86 7
Swahili: w12 9/1 28-29; yb98 49
Swati: yb15 23
Swedish: km 1/93 7
Tagalog: yb03 169, 201, 204; km 7/01 3; yb98 158; yb95 18
Tsonga: w09 11/1 25; yb00 10; yb99 43
Tswana: w09 11/1 25; yb07 153; km 1/01 3; yb98 49
Tuvaluan: w15 8/15 5, 8
Tzotzil: yb16 30
Ukrainian: yb09 14; w07 11/1 19
2013 revision: yb15 23
Zulu: yb95 18
Quotations
an honest endeavor to achieve an understanding of the text that is as accurate as possible: ijwfq article 36; g 11/07 14; w99 10/15 31; jv 611; w91 3/1 30; si 326
exhibits a vast array of sound serious learning: ijwfq article 36; w99 10/15 31; g87 3/22 14
I have never discovered any biased intent: g 11/07 14; jv 611; w91 3/1 30; si 326
remarkably good: g 11/07 14; w04 12/1 30
scholars qualified to deal intelligently with the problems of Biblical translation: w99 10/15 29; g87 3/22 14
thoroughly readable: jv 609; si 326
thoroughly up-to-date and consistently accurate: jv 610; g89 5/8 32; g87 3/22 14; g86 4/22 32
unusual competence in Greek: ijwfq article 36; g87 3/22 14
work of scholars who honor God and His Word: si 329