Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Matthew 6:24
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 24 “No one can slave for two masters; for either he will hate the one and love the other,+ or he will stick to the one and despise the other. You cannot slave for God and for Riches.+

  • Matthew 6:24
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 24 Οὐδεὶς No one δύναται is able δυσὶ to two κυρίοις lords δουλεύειν· to be slaving; ἢ either γὰρ for τὸν the ἕνα one μισήσει he will hate καὶ and τὸν the ἕτερον different ἀγαπήσει, he will love, ἢ or ἑνὸς of (the) one ἀνθέξεται he will take hold καὶ and τοῦ of the ἑτέρου different (one) καταφρονήσει· he will despise; οὐ not δύνασθε YOU are able θεῷ to God δουλεύειν to be slaving καὶ and μαμωνᾷ. to mammon.

  • Matthew 6:24
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 24 “No one can slave for two masters; for either he will hate the one and love the other,+ or he will stick to the one and despise the other. YOU cannot slave for God and for Riches.*+

  • Matthew 6:24
    The Bible in Living English
    • 24 No one can belong to two masters, for he will either hate the one and love the other or be attentive to the one and despise the other: you cannot belong to God and money.

  • Matthew 6:24
    American Standard Version
    • 24 No man can serve two masters; for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

  • Matthew 6:24
    The Emphasized Bible
    • 24 No one unto two masters can be in service; For either the one he will hate and the other love, Or one he will hold to and the other despise: Ye cannot be in service unto God and unto Riches.

  • Matthew 6:24
    King James Version
    • 24 No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

  • Matthew
    Watch Tower Publications Index 1986-2022
    • 6:24 w19.10 27; it-2 806; w08 4/15 4; g 6/07 8; w99 7/1 4-5; w90 12/1 4; w88 8/1 29; w86 6/1 16

  • Matthew
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 6:24 w80 3/15 8; w78 9/15 10; w78 10/1 24; w77 203; w75 232; w75 569; w72 299; ad 1409; w65 134; w60 359; w58 518; w56 341; w55 580; w52 732; w44 277; w42 104; w31 155

  • Matthew
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 6:24

      The Watchtower (Study),

      10/2019, p. 27

      Insight, Volume 2, p. 806

      The Watchtower,

      4/15/2008, p. 4

      7/1/1999, pp. 4-5

      12/1/1990, p. 4

      8/1/1988, p. 29

      6/1/1986, p. 16

      3/15/1980, p. 8

      10/1/1978, p. 24

      9/15/1978, p. 10

      4/1/1977, p. 203

      9/15/1975, p. 569

      4/15/1975, p. 232

      5/15/1972, p. 299

      3/1/1965, pp. 133-135

      6/15/1960, pp. 358-359

      9/1/1958, pp. 518-519

      6/1/1956, pp. 340-342

      10/1/1955, pp. 579-581

      12/1/1952, pp. 731-733

      Awake!,

      6/2007, p. 8

  • Matthew Study Notes—Chapter 6
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 6:24

      slave: The Greek verb refers to working as a slave, that is, someone owned by only one master. Jesus was here stating that a Christian cannot give God the exclusive devotion that He deserves and at the same time be devoted to gathering material possessions.

      Riches: The Greek word ma·mo·nasʹ (of Semitic origin), traditionally translated “Mammon,” can also be rendered “Money.” “Riches” is here personified as a master, or a kind of false god, though there is no conclusive proof that the word was ever used as the name of a specific deity.

English Publications (1950-2022)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2022 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • JW.ORG
  • Log In
Share