Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Matthew 6:25
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 25 “On this account I say to you: Stop being anxious+ about your lives* as to what you will eat or what you will drink, or about your bodies as to what you will wear.+ Does not life* mean more than food and the body than clothing?+

  • Matthew 6:25
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 25 Διὰ Through τοῦτο this λέγω I am saying ὑμῖν, to YOU, μὴ not μεριμνᾶτε be being anxious τῇ to the ψυχῇ soul ὑμῶν of YOU τί what φάγητε YOU might eat ἢ or τί what πίητε, YOU might drink, μηδὲ nor τῷ to the σώματι body ὑμῶν of YOU τί what ἐνδύσησθε· might YOU be clothed; οὐχὶ not ἡ the ψυχὴ soul πλεῖόν more ἐστι is τῆς of the τροφῆς food καὶ and τὸ the σῶμα body τοῦ of the ἐνδύματος; clothing?

  • Matthew 6:25
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 25 “On this account I say to YOU: Stop being anxious+ about YOUR souls* as to what YOU will eat or what YOU will drink, or about YOUR bodies as to what YOU will wear.+ Does not the soul mean more than food and the body than clothing?+

  • Matthew 6:25
    The Bible in Living English
    • 25** For this reason I tell you, do not fret over your soul what you shall eat or what you shall drink, nor over your body what you shall put on; is not the soul more than the food, and the body than the garment?

  • Matthew 6:25
    American Standard Version
    • 25 Therefore I say unto you, be not anxious for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than the food, and the body than the raiment?

  • Matthew 6:25
    The Emphasized Bible
    • 25 For this cause I say unto you: Be not anxious for your life, What ye shall eat [or what ye shall drink],—Or for your body, What ye shall put on: Is not the life more than the food? And the body than the raiment?

  • Matthew 6:25
    King James Version
    • 25 Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?

  • Matthew
    Watch Tower Publications Index 1986-2022
    • 6:25 w21.01 3; lff lesson 37; it-1 1008-1009; w16.07 9; wp16.1 15; cl 212; w06 1/1 20-21; g04 6/8 16-17; w03 9/1 14-15; w94 11/15 24-25; w90 10/1 18-19; w89 7/15 14; w88 2/15 12; w87 11/15 4

  • Matthew
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 6:25 int 1171; g82 12/8 20; g79 3/8 29; w78 10/1 24; w76 466; g75 9/8 28; w73 408; w71 573; ad 248, 695, 927, 1516, 1534, 1672; w63 167, 328; w62 434; w60 634; w58 214; w44 277

  • Matthew
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 6:25

      The Watchtower (Study),

      1/2021, p. 3

      Enjoy Life Forever!, lesson 37

      Insight, Volume 1, pp. 1008-1009

      The Watchtower (Study),

      7/2016, p. 9

      The Watchtower (Public),

      No. 1 2016, p. 15

      Close to Jehovah, p. 212

      The Watchtower,

      1/1/2006, pp. 20-21

      9/1/2003, pp. 14-15

      11/15/1994, pp. 24-25

      10/1/1990, pp. 18-19

      7/15/1989, p. 14

      2/15/1988, pp. 11-12

      11/15/1987, p. 4

      10/1/1978, p. 24

      8/1/1976, p. 466

      7/1/1973, p. 408

      9/15/1971, p. 573

      6/1/1963, pp. 328-329

      3/15/1963, pp. 166-167

      7/15/1962, pp. 433-435

      10/15/1960, pp. 633-635

      4/1/1958, pp. 213-215

      Awake!,

      6/8/2004, pp. 16-17

      12/8/1982, p. 20

      3/8/1979, p. 29

      9/8/1975, p. 28

  • Matthew Study Notes—Chapter 6
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 6:25

      Stop being anxious: Or “Stop worrying.” The tense of the Greek verb in this prohibition indicates to stop doing an action already in progress. The Greek term for “anxious” can refer to worry that divides a person’s mind and distracts him, robbing him of joy. The same word occurs at Mt 6:27, 28, 31, 34.

      lives . . . life: The Greek word psy·kheʹ, traditionally rendered “soul,” here refers to life. The combination life (soul) and body represents the entire person.

English Publications (1950-2022)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2022 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • JW.ORG
  • Log In
Share