-
Matthew 24:30The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
30
καὶ τότε φανήσεται τὸ σημεῖον τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἐν οὐρανῷ, καὶ τότε κόψονται πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς καὶ ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐπὶ τῶν νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ μετὰ δυνάμεως καὶ δόξης πολλῆς·
-
-
Matthew 24:30The Bible in Living English
-
-
30 and then will the token of the Son of Man appear in the sky; and then will all the tribes of the earth wail, and see the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory;
-
-
Matthew 24:30American Standard Version
-
-
30 and then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
-
-
Matthew 24:30The Emphasized Bible
-
-
30 And then will be displayed—The sign of the Son of Man in heaven, And then will smite their breasts—All the tribes of the earth; And they will see the Son of Man—Coming upon the clouds of heaven, with great power and glory.
-
-
Matthew 24:30King James Version
-
-
30 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory.
-
-
MatthewWatch Tower Publications Index 1930-1985
-
-
24:30 w84 12/1 16, 19; w81 12/1 8; bw 169; go 153-155; w75 272-273; w75 742; w74 748, 751; ka 327-328; g73 7/22 6; ad 96, 360, 923, 1501, 1531, 1614; w70 54; g67 12/8 28; w66 37, 40; im 333-334; w63 126; g63 6/22 27; g62 5/8 7; w60 763; w55 623; w54 374; w53 120; nh 258; w51 599; w49 216, 232; tf 293; w33 314; w32 45
-
-
MatthewResearch Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
-
Matthew Study Notes—Chapter 24New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
the sign of the Son of man: This sign is not the same as “the sign of [Jesus’] presence” mentioned at Mt 24:3. The sign mentioned here is connected with the “coming” of the Son of man as Judge to pronounce and execute judgment during the great tribulation.—See study note on coming in this verse.
beat themselves in grief: Or “mourn.” A person repeatedly beat his hands against his chest to express extreme grief or feelings of guilt and remorse.—Isa 32:12; Na 2:7; Lu 23:48.
see: The Greek verb rendered “see” can literally mean to “see an object; look at; behold,” but it can also be used metaphorically, of mental sight, meaning “to discern; perceive.”—Eph 1:18.
coming: The first of eight references in Matthew chapters 24 and 25 to Jesus’ coming. (Mt 24:42, 44, 46; 25:10, 19, 27, 31) In each of these occurrences, a form of the Greek verb erʹkho·mai, “to come,” is used. The term is here used in the sense of turning one’s attention to mankind, particularly to Jesus’ coming as Judge to pronounce and execute judgment during the great tribulation.
the clouds of heaven: Clouds tend to obstruct vision rather than facilitate it, but observers can “see” with eyes of understanding.—Ac 1:9.
-