-
Luke 14:26The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
26
Εἴ τις ἔρχεται πρός με καὶ οὐ μισεῖ τὸν πατέρα ἑαυτοῦ καὶ τὴν μητέρα καὶ τὴν γυναῖκα καὶ τὰ τέκνα καὶ τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τὰς ἀδελφάς, ἔτι τε καὶ τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ, οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.
-
-
Luke 14:26The Bible in Living English
-
-
26 “If one comes to me and does not hate his father and mother and wife and children and brothers and sisters, and his own self besides, he cannot be a disciple of mine.
-
-
Luke 14:26American Standard Version
-
-
26 If any man cometh unto me, and hateth not his own father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
-
-
Luke 14:26The Emphasized Bible
-
-
26 If anyone cometh unto me, and hateth not his own father and mother, and wife and children, and brothers and sisters, further also even his own life he cannot be my disciple.
-
-
Luke 14:26King James Version
-
-
26 If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
-
-
LukeWatch Tower Publications Index 1930-1985
-
-
14:26 w85 7/15 17-19; w80 5/1 13-14; w75 351; w75 381; ad 718; w67 675; w64 486; g64 2/22 28; w59 690; w52 255; w42 237; wl 179; w36 71
-
-
Luke Study Notes—Chapter 14New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
hate: In the Bible, the term “hate” has several shades of meaning. It may denote a feeling of hostility that is motivated by malice, prompting someone to harm others. Or it may refer to an intense feeling of dislike for or strong aversion to someone or something, thus causing a person to avoid having anything to do with that person or thing. Or the term may simply mean to love to a lesser degree. For example, when Jacob is said to have “hated” Leah and loved Rachel, the meaning is that he loved Leah less than he loved Rachel (Ge 29:31, ftn.; De 21:15, ftn.), and the term is used in this sense in other ancient Jewish literature. Therefore, Jesus did not mean that his followers were to feel hostility or loathing toward their families and toward themselves, as this would contradict the rest of the Scriptures. (Compare Mr 12:29-31; Eph 5:28, 29, 33.) In this context, the term “hate” could be rendered “love to a lesser degree.”
life: Or “soul.” The meaning of the Greek word psy·kheʹ, traditionally rendered “soul,” has to be determined by the context. Here it refers to a person’s life. Thus, Jesus’ words mean that a true disciple must love Jesus more than he loves his own life, even being willing to lose his life if necessary.—See Glossary, “Soul.”
-