-
Luke 22:20The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
20 καὶ τὸ ποτήριον ὡσαύτως μετὰ τὸ δειπνῆσαι, λέγων Τοῦτο τὸ ποτήριον ἡ καινὴ διαθήκη ἐν τῷ αἵματί μου, τὸ ὑπὲρ ὑμῶν ἐκχυννόμενον]].
-
-
Luke 22:20American Standard Version
-
-
20 And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you.
-
-
Luke 22:20The Emphasized Bible
-
-
20 And—the cup in like manner, after the taking of supper, saying—This cup is the new covenant in my blood, which in your behalf is to be poured out.]]
-
-
Luke 22:20King James Version
-
-
20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
-
-
Luke Study Notes—Chapter 22New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
the evening meal: Evidently referring to the Passover meal that Jesus ate with his disciples before instituting the Lord’s Evening Meal. Thus Jesus celebrated the Passover according to the accepted custom of the time. He did not alter it or interrupt it by introducing anything new into the observance. In this way, he kept the Law as one who was born a Jew. However, when the Passover had been observed according to the Mosaic Law, Jesus was free to introduce the new evening meal for memorializing his approaching death on that same Passover Day.
new covenant by virtue of my blood: Luke is the only Gospel writer to record that Jesus on this occasion referred to a “new covenant,” an allusion to Jer 31:31. The new covenant, between Jehovah and anointed Christians, was made operative by Jesus’ sacrifice. (Heb 8:10) Jesus here uses the terms “covenant” and “blood” in a way similar to the way Moses used the terms when acting as mediator and inaugurating the Law covenant with Israel at Mount Sinai. (Ex 24:8; Heb 9:19-21) Just as the blood of bulls and goats validated the Law covenant between God and the nation of Israel, Jesus’ blood made valid the new covenant that Jehovah would make with spiritual Israel. That covenant went into effect at Pentecost 33 C.E.—Heb 9:14, 15.
. . . poured out in your behalf: The words from the middle of verse 19 (“which is to be given . . .”) to the end of verse 20 are missing in some manuscripts, but this passage has strong support in early authoritative manuscripts.—For more information about how ancient manuscripts are used to establish the Greek text, see App. A3.
-