-
John 4:27New World Translation of the Holy Scriptures
-
-
27 Just then his disciples arrived, and they were surprised because he was speaking with a woman. Of course, no one said: “What are you looking for?” or “Why are you talking to her?”
-
-
John 4:27The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
27
Καὶ ἐπὶ τούτῳ ἦλθαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, καὶ ἐθαύμαζον ὅτι μετὰ γυναικὸς ἐλάλει· οὐδεὶς μέντοι εἶπεν Τί ζητεῖς; ἤ Τί λαλεῖς μετ’ αὐτῆς;
-
-
John 4:27New World Translation of the Holy Scriptures—With References
-
-
27 Now at this point his disciples arrived, and they began to wonder because he was speaking with a woman. Of course, no one said: “What are you looking for?” or, “Why do you talk with her?”
-
-
John 4:27The Bible in Living English
-
-
27 And upon that his disciples came, and wondered that he was talking with a woman; however, nobody said “What are you after?” or “Why are you talking with her?”
-
-
John 4:27American Standard Version
-
-
27 And upon this came his disciples; and they marvelled that he was speaking with a woman; yet no man said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her?
-
-
John 4:27The Emphasized Bible
-
-
27 And hereupon came his disciples, and they began to marvel that with a woman he was talking. No one however said—What seekest thou? or—Why talkest thou with her?
-
-
John 4:27King James Version
-
-
27 And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?
-
-
John Study Notes—Chapter 4New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
speaking with a woman: Contrary to the spirit of the Mosaic Law, Jewish tradition discouraged men from speaking to women in public. It appears that this view was widespread in Jesus’ day. That would explain why even his disciples “were surprised” when they saw Jesus speaking with the Samaritan woman. According to the Talmud, ancient rabbis advised that a scholar “should not converse with a woman in the street.” And according to the Mishnah, one rabbi said: “Talk not much with womankind. . . . He that talks much with womankind brings evil upon himself and neglects the study of the Law and at the last will inherit Gehenna.”—Aboth 1:5.
-