-
Acts 17:24The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
24
Ὁ θεὸς ὁ ποιήσας τὸν κόσμον καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῷ, οὗτος οὐρανοῦ καὶ γῆς ὑπάρχων κύριος οὐκ ἐν χειροποιήτοις ναοῖς κατοικεῖ
-
-
Acts 17:24The Bible in Living English
-
-
24 God, who made the world and everything in it, does not, since he is Lord of heaven and earth, reside in man-made temples,
-
-
Acts 17:24American Standard Version
-
-
24 The God that made the world and all things therein, he, being Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
-
-
Acts 17:24The Emphasized Bible
-
-
24 The God that made the world and all things that are therein, the same being Lord of heaven and earth not in hand-made shrines doth dwell,
-
-
Acts 17:24King James Version
-
-
24 God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
-
-
Acts Study Notes—Chapter 17New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
the world: The Greek word koʹsmos is closely linked with mankind in secular Greek literature and particularly in the Bible. (See study note on Joh 1:10.) In secular Greek writings, however, the term was also used to refer to the universe and to creation in general. It is possible that Paul, who was trying to establish common ground with his Greek audience, here used the term in that sense.
handmade temples: Or “temples made by human hands.” The Greek word khei·ro·poiʹe·tos is also used at Ac 7:48 and Heb 9:11, 24, where it is rendered “made with hands.” Unlike the Greek goddess Athena or the other deities whose glory depended on temples, shrines, and altars made by humans, the Sovereign Lord of heaven and earth cannot be contained in physical temples. (1Ki 8:27) The true God is grander than any idols found in man-made temples. (Isa 40:18-26) Paul may have made this comment because he saw the many temples, shrines, and sanctuaries devoted to various deities.
-