-
Acts 24:14The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
14
ὁμολογῶ δὲ τοῦτό σοι ὅτι κατὰ τὴν ὁδὸν ἣν λέγουσιν αἵρεσιν οὕτως λατρεύω τῷ πατρῴῳ θεῷ, πιστεύων πᾶσι τοῖς κατὰ τὸν νόμον καὶ τοῖς ἐν τοῖς προφήταις γεγραμμένοις,
-
-
Acts 24:14The Bible in Living English
-
-
14 But this I acknowledge to you, it is in the way of the movement they call a sect that I am worshiping our fathers’ God, believing all that the law includes and all that is written in the prophets,
-
-
Acts 24:14American Standard Version
-
-
14 But this I confess unto thee, that after the Way which they call a sect, so serve I the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;
-
-
Acts 24:14The Emphasized Bible
-
-
14 But I confess this unto thee,—That according to the Way which they call a Sect so am I rendering divine service unto my fathers’ God, believing in all the things which throughout the law and those which in the prophets are written:
-
-
Acts 24:14King James Version
-
-
14 But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
-
-
Acts Study Notes—Chapter 24New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
I am rendering sacred service to: Or “I am worshipping.” The Greek verb la·treuʹo basically denotes serving but may be rendered “to worship” in some contexts. In Scriptural usage, the Greek word la·treuʹo generally refers to serving God or to service connected with worship of him (Mt 4:10; Lu 1:74; 2:37; 4:8; Ro 1:9; Php 3:3; 2Ti 1:3; Heb 9:14; 12:28; Re 7:15; 22:3), including service at the sanctuary or temple (Heb 8:5; 9:9; 10:2; 13:10). In a few cases, it refers to false worship—rendering service to, or worshipping, created things.—Ac 7:42; Ro 1:25.
-