-
Romans 1:11New World Translation of the Holy Scriptures
-
-
11 For I am longing to see you, that I may impart some spiritual gift to you for you to be made firm;
-
-
Romans 1:11The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
11
ἐπιποθῶ γὰρ ἰδεῖν ὑμᾶς, ἵνα τι μεταδῶ χάρισμα ὑμῖν πνευματικὸν εἰς τὸ στηριχθῆναι ὑμᾶς,
-
-
Romans 1:11The Bible in Living English
-
-
11 for I am longing to see you in order that I may pass on to you a share in some spiritual gift with a view to your being fortified—
-
-
Romans 1:11American Standard Version
-
-
11 For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
-
-
Romans 1:11The Emphasized Bible
-
-
11 For I am longing to see you, That I may impart some spiritual gift unto you, To the end ye may be established,—
-
-
Romans 1:11King James Version
-
-
11 For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
-
-
Romans Study Notes—Chapter 1New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
spiritual gift: The Greek word for “gift” here is khaʹri·sma, related to khaʹris, often rendered “undeserved kindness.” In the Christian Greek Scriptures, khaʹri·sma appears 17 times and implies a gift, favor or blessing, which without being earned or merited is received, thanks to God’s generous, or undeserved, kindness. Although khaʹri·sma can be used about the supernatural gifts of the spirit (1Co 12:4, 9, 28-31), the context and Paul’s use of the adjective “spiritual” (Greek, pneu·ma·ti·kosʹ) indicate that he was talking about helping his brothers and sisters spiritually. Paul wanted to help them to be made firm by fortifying their faith and strengthening their relationship with God. The ability of Christians to fortify one another’s faith through mutual encouragement can thus be viewed as a spiritual gift from God.—Compare 1Pe 4:10, 11.
-