-
Romans 2:11The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
11
οὐ γάρ ἐστιν προσωπολημψία παρὰ τῷ θεῷ.
-
-
Romans 2:11The Bible in Living English
-
-
11 for there is no favoritism with God.
-
-
Romans 2:11American Standard Version
-
-
11 for there is no respect of persons with God.
-
-
Romans 2:11The Emphasized Bible
-
-
11 For there is no respect of persons with God;—
-
-
Romans 2:11King James Version
-
-
11 For there is no respect of persons with God.
-
-
Romans Study Notes—Chapter 2New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
no partiality with God: The Greek expression for “partiality” (pro·so·po·lem·psiʹa) could literally be rendered “acceptance of faces.” (A related word is discussed in the study note on Ac 10:34.) The expression is modeled on the Hebrew phrase na·saʼʹ pa·nimʹ, which literally means “to lift up the face,” and at Le 19:15 is rendered “show partiality.” An Oriental way of greeting a superior was to bow humbly with one’s face turned toward the ground. As a sign of acknowledgment and recognition, the superior lifted up, or raised, the face of the one who had bowed. The expression came to be used disparagingly to refer to partiality when corrupt individuals abused this custom to show preferential treatment. Paul’s point is that God has no favorites, that he does not lift up the faces of some but not others. He accepts Jews and Greeks alike. This is a recurring theme in Paul’s letters.—Eph 6:9.
-