-
Romans 10:4The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
4 τέλος γὰρ νόμου Χριστὸς εἰς δικαιοσύνην παντὶ τῷ πιστεύοντι.
-
-
Romans 10:4The Bible in Living English
-
-
4 For Christ is the end of the law for righteousness to every believer.
-
-
Romans 10:4American Standard Version
-
-
4 For Christ is the end of the law unto righteousness to every one that believeth.
-
-
Romans 10:4The Emphasized Bible
-
-
4 For Christ is an end of law for righteousness unto every one that believeth.
-
-
Romans 10:4King James Version
-
-
4 For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.
-
-
RomansWatch Tower Publications Index 1930-1985
-
-
10:4 w73 437; g72 11/22 7; g66 8/22 7; im 279; w64 199; w45 181-182; w33 348
-
-
Romans Study Notes—Chapter 10New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
the end: The Greek word teʹlos, generally rendered “end,” has different shades of meaning. It can refer to the termination of something in contrast with the beginning. (Mt 24:14; Mr 3:26; Re 21:6) This meaning fits well here, for the Mosaic Law came to its complete finish after Jesus’ death, resurrection, and ascension to heaven. (Joh 1:17; Ro 6:14; Ga 5:18; Col 2:14, 16, 17) However, teʹlos may also refer to “the end” in the sense of goal or objective. (Compare 1Ti 1:5, where this Greek word is rendered “objective.”) Since Paul described the Mosaic Law as a “guardian leading to Christ,” it can be said that Christ is the objective or goal aimed at by the Law. (Ga 3:24) So in this context, teʹlos apparently conveys both ideas.
-