-
1 Corinthians 13:1New World Translation of the Holy Scriptures
-
-
13 If I speak in the tongues of men and of angels but do not have love, I have become a clanging gong or a clashing cymbal.
-
-
1 Corinthians 13:1The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
13
᾿Εὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον.
-
-
1 Corinthians 13:1American Standard Version
-
-
13 If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass, or a clanging cymbal.
-
-
1 Corinthians 13:1The Emphasized Bible
-
-
13 Although with the tongues of men I be speaking and of messengers And have not love I have become resounding brass or a clanging cymbal;
-
-
1 Corinthians 13:1King James Version
-
-
13 Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
-
-
1 CorinthiansWatch Tower Publications Index 1930-1985
-
-
13:1 w80 4/15 25; w78 9/15 18; w76 530; w73 524; ad 375, 406; g71 2/22 8; w69 683; w65 708; w61 11, 58; w51 264; w50 495; el 175; w49 341; w47 9
-
-
1 Corinthians Study Notes—Chapter 13New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
a clanging gong or a clashing cymbal: A clanging gong produces a loud, harsh noise, as does a clashing cymbal. Paul uses this illustration to show that a person having a gift of the spirit, such as speaking in tongues, might draw much attention to himself. But if he does not have love for others, he would be like a brass object that echoes loudly when struck and makes a harsh, jarring, and discordant noise that repels rather than attracts.
-