-
2 Corinthians 11:5The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
5
λογίζομαι γὰρ μηδὲν ὑστερηκέναι τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων·
-
-
2 Corinthians 11:5The Bible in Living English
-
-
5 For I figure that I have in no respect fallen behind the superlative apostles.
-
-
2 Corinthians 11:5American Standard Version
-
-
5 For I reckon that I am not a whit behind the very chiefest apostles.
-
-
2 Corinthians 11:5The Emphasized Bible
-
-
5 For I reckon not to have come a whit behind the exceeding overmuch apostles;
-
-
2 Corinthians 11:5King James Version
-
-
5 For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.
-
-
2 Corinthians Study Notes—Chapter 11New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
superfine apostles: Paul here uses an expression that may also be rendered “super-apostles” or “superlative apostles.” He uses this somewhat sarcastic designation to describe those arrogant men who apparently saw themselves as superior to the apostles whom Jesus himself had appointed. Paul calls them “false apostles” because they were actually ministers of Satan. (2Co 11:13-15) They taught their own version of the good news about Christ. (2Co 11:3, 4) They also belittled and slandered Paul, challenging his God-given authority as an apostle.
-