-
2 Corinthians 11:12The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
12
Ὃ δὲ ποιῶ καὶ ποιήσω, ἵνα ἐκκόψω τὴν ἀφορμὴν τῶν θελόντων ἀφορμήν, ἵνα ἐν ᾧ καυχῶνται εὑρεθῶσιν καθὼς καὶ ἡμεῖς.
-
-
2 Corinthians 11:12The Bible in Living English
-
-
12 But what I am doing and will do is in order to cut away the foothold of those who desire a foothold to start from, in order that in the point they boast of they may be found to be the same as we are.
-
-
2 Corinthians 11:12American Standard Version
-
-
12 But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them that desire an occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.
-
-
2 Corinthians 11:12The Emphasized Bible
-
-
12 But what I am doing I also will do,—That I may cut off the occasion of them who are wishing an occasion, That wherein they are boasting themselves they may be found even as also we.
-
-
2 Corinthians 11:12King James Version
-
-
12 But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion; that wherein they glory, they may be found even as we.
-
-
2 Corinthians Study Notes—Chapter 11New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
in order to eliminate the pretext: Paul refused to accept any financial assistance from the Corinthian congregation. (2Co 11:9) In contrast, the “superfine apostles” in Corinth apparently accepted such support, and their “pretext” or claim was that Paul proved that he was not an apostle like them because he did secular work. (2Co 11:4, 5, 20) They wanted “a basis [or, “pretext”] for being found equal” to Paul. The things about which they boast may refer to their assertions that they qualified to serve as apostles. (2Co 11:7) Later in this chapter and in chapter 12, Paul highlighted his own qualifications to show that the basis for their claim was severely lacking. He also frankly stated that the “superfine apostles” were actually “false apostles, . . . disguising themselves as apostles of Christ.”—2Co 11:13.
-