-
Philippians 1:26New World Translation of the Holy Scriptures
-
-
26 so that your exultation may overflow in Christ Jesus because of me when I am again present with you.
-
-
Philippians 1:26The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
26
ἵνα τὸ καύχημα ὑμῶν περισσεύῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐν ἐμοὶ διὰ τῆς ἐμῆς παρουσίας πάλιν πρὸς ὑμᾶς.
-
-
Philippians 1:26The Bible in Living English
-
-
26 in order that you may in my case have the more to boast of in Christ Jesus through my arrival to be with you again.
-
-
Philippians 1:26American Standard Version
-
-
26 that your glorying may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again.
-
-
Philippians 1:26The Emphasized Bible
-
-
26 In order that your matter of boasting may be more abundant in Christ Jesus regarding me, through my own presence again with you.
-
-
Philippians 1:26King James Version
-
-
26 That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.
-
-
Philippians Study Notes—Chapter 1New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
when I am again present with you: Or “when I am with you again.” The Greek phrase here used contains the noun pa·rou·siʹa, which literally means “being alongside.” It is often rendered “presence,” especially in connection with the invisible presence of Jesus Christ. (Mt 24:37; 1Co 15:23) Here Paul uses the term when expressing his hope to visit the Philippian Christians again. The renderings “presence” and “present” are supported by the way Paul uses the term pa·rou·siʹa at Php 2:12 (see study note) to describe his “presence” in contrast with his “absence.”—See study notes on Mt 24:3; 1Co 16:17.
-