-
Philippians 2:25The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
25 ἀναγκαῖον δὲ ἡγησάμην ᾿Επαφρόδιτον τὸν ἀδελφὸν καὶ συνεργὸν καὶ συνστρατιώτην μου, ὑμῶν δὲ ἀπόστολον καὶ λειτουργὸν τῆς χρείας μου, πέμψαι πρὸς ὑμᾶς,
-
-
Philippians 2:25The Bible in Living English
-
-
25 But I have felt it necessary to send Epaphroditus to you, my brother and co-worker and fellow-soldier and your delegate and agent in service to my needs,
-
-
Philippians 2:25American Standard Version
-
-
25 But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;
-
-
Philippians 2:25The Emphasized Bible
-
-
25 Needful nevertheless have I accounted it—Epaphroditus My brother and fellow worker and fellow soldier But your apostle and public minister to my need To send unto you;
-
-
Philippians 2:25King James Version
-
-
25 Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
-
-
Philippians Study Notes—Chapter 2New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
Epaphroditus: A trustworthy Christian in the congregation in Philippi who is mentioned only in this letter. He was sent to Rome to deliver a gift to Paul, who was a prisoner at the time. Epaphroditus likely intended to remain in Rome long enough to be of further assistance to Paul. However, Epaphroditus fell sick “nearly to the point of death,” and this led to his returning to Philippi earlier than expected.—Php 2:27, 28; see study notes on Php 2:26, 30.
fellow worker: See study notes on Ro 16:3; 1Co 3:9.
envoy: Or “apostle.” Paul here uses the Greek word for “apostle” (a·poʹsto·los) in its general sense, which can mean “sent one,” “envoy,” or “messenger.” Epaphroditus was sent out as a representative of the Philippi congregation with a gift for Paul, then a prisoner in Rome.
-