-
Colossians 3:22The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
22
Οἱ δοῦλοι, ὑπακούετε κατὰ πάντα τοῖς κατὰ σάρκα κυρίοις, μὴ ἐν ὀφθαλμοδουλίαις, ὡς ἀνθρωπάρεσκοι, ἀλλ’ ἐν ἁπλότητι καρδίας, φοβούμενοι τὸν κύριον.
-
-
Colossians 3:22American Standard Version
-
-
22 Servants, obey in all things them that are your masters according to the flesh; not with eye-service, as men-pleasers, but in singleness of heart, fearing the Lord:
-
-
Colossians 3:22The Emphasized Bible
-
-
22 Ye servants! be obedient in all things unto them who according to the flesh are your masters,—Not with eye-service as man-pleasers, But with singleness of heart revering the Lord,—
-
-
Colossians 3:22King James Version
-
-
22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
-
-
Colossians Study Notes—Chapter 3New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
human: Lit., “fleshly.”—See study note on Eph 6:5.
masters: Or “lords.” Here the Greek word kyʹri·os (lord) refers to humans who have authority over others.
not only when they are watching, just to please men: Lit., “not with acts of eye-service, as men pleasers.”—See study note on Eph 6:6.
with fear of Jehovah: This expression refers to a profound respect and reverence for God and a healthy fear of displeasing him. Such reverential fear is motivated by faith in God and love for him and results in a desire to worship and obey him. The concept of fearing God is often mentioned in the Hebrew Scriptures. Some examples are De 6:13; 10:12, 20; 13:4; Ps 19:9; Pr 1:7; 8:13; 22:4. In the Christian Greek Scriptures, the Greek verb for “to fear” is often used in the sense of reverential fear of God.—Lu 1:50; Ac 10:2, 35; Re 14:7; see study note on Ac 9:31; for the use of the divine name here at Col 3:22, see App. C3 introduction; Col 3:22.
-