-
Colossians 4:12The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
12
ἀσπάζεται ὑμᾶς ᾿Επαφρᾶς ὁ ἐξ ὑμῶν, δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ, πάντοτε ἀγωνιζόμενος ὑπὲρ ὑμῶν ἐν ταῖς προσευχαῖς, ἵνα σταθῆτε τέλειοι καὶ πεπληροφορημένοι ἐν παντὶ θελήματι τοῦ θεοῦ.
-
-
Colossians 4:12The Bible in Living English
-
-
12 Epaphras, who is one of you, sends greetings, a servant of Christ Jesus who is always wrestling for you in his prayers that you may be made to stand complete and convinced in everything that is God’s will;
-
-
Colossians 4:12American Standard Version
-
-
12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.
-
-
Colossians 4:12The Emphasized Bible
-
-
12 Epaphras who is from among you, a servant of Christ Jesus, saluteth you,—At all times contending in your behalf in his prayers, That ye may be caused to stand complete and fully assured in everything willed by God;
-
-
Colossians 4:12King James Version
-
-
12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
-
-
Colossians Study Notes—Chapter 4New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
He is always exerting himself: The Greek verb a·go·niʹzo·mai, here rendered “exerting himself,” is related to the Greek noun a·gonʹ, which was often used to refer to athletic contests. (See study notes on Lu 13:24; 1Co 9:25.) Just as an athlete in the ancient games exerted himself to reach a goal or a finish line, Epaphras was earnestly and intensely praying for his brothers and sisters in Colossae. Apparently, Epaphras had helped to establish the congregation there and thus knew well the specific needs of his fellow believers in the area. (Col 1:7; 4:13) Both he and Paul wanted them to stand complete, or remain mature, full-grown Christians, and keep their hope firm.—Col 1:5; 2:6-10.
-