Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Titus 3:2
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 2 to speak injuriously of no one, not to be quarrelsome, but to be reasonable,+ displaying all mildness toward all men.+

  • Titus 3:2
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 2 μηδένα no one βλασφημεῖν, to be blaspheming, ἀμάχους not disposed to fight εἶναι, to be, ἐπιεικεῖς, yielding, πᾶσαν all ἐνδεικνυμένους showing for selves within πραΰτητα mildness πρὸς toward πάντας all ἀνθρώπους. men.

  • Titus 3:2
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 2 to speak injuriously of no one, not to be belligerent,*+ to be reasonable,*+ exhibiting all mildness toward all men.+

  • Titus 3:2
    The Bible in Living English
    • 2 to vilify nobody, to keep out of fights, to be reasonable and show all gentleness toward all men.

  • Titus 3:2
    American Standard Version
    • 2 to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men.

  • Titus 3:2
    The Emphasized Bible
    • 2 To be defaming no one, to be averse to strife, considerate, shewing all meekness unto all men.

  • Titus 3:2
    King James Version
    • 2 To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.

  • Titus
    Watch Tower Publications Index 1986-2025
    • 3:2 mrt article 63; w03 4/1 25; w98 12/1 15; w86 9/15 13

  • Titus
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 3:2 w83 2/1 15; bw 64; w73 473; g73 1/22 4; km 3/72 4; w66 452; w62 82; w60 75, 140; w57 56, 280

  • Titus
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 3:2

      The Watchtower,

      4/1/2003, p. 25

      12/1/1998, p. 15

      9/15/1986, p. 13

  • Titus Study Notes—Chapter 3
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 3:2

      not to be quarrelsome: Lit., “not disposed to fight.” Paul wanted Christians to avoid being contentious in their dealings with others, including those in positions of secular authority. (Tit 3:1) Some lexicons define the Greek word used here as “peaceable.” The same expression appears in the list of qualifications for elders.​—1Ti 3:3.

      reasonable: See study notes on Php 4:5; 1Ti 3:3.

      displaying all mildness toward all men: A mild person is calm under stress, and he is peaceful in his actions toward others, including unbelievers. Regarding the double use of “all” in this verse, one reference work states that this quality should “be shown not partially but fully” and “‘to everyone’ without exception.”​—See study note on Ga 5:23.

English Publications (1950-2025)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share