MATEO
Notas de estudio. Capítulo 9
su ciudad. Es decir, Capernaúm, el centro de las actividades de Jesús en la región (Mt 4:13; Mr 2:1). Esta ciudad estaba cerca de Nazaret, donde se crio; de Caná, donde convirtió el agua en vino; de Naín, donde resucitó al hijo de una viuda, y de la zona de Betsaida, donde alimentó de forma milagrosa a unos 5.000 hombres y le devolvió la vista a un hombre ciego.
sucedió que. Ver la nota de estudio de ¡miren! en Mt 1:20.
la fe que tenían. La frase “que tenían” es la traducción de un pronombre plural griego. Este uso indica que Jesús se dio cuenta de que todo el grupo, no solo el paralítico, tenía mucha fe.
hijo. Aquí Jesús utiliza esta palabra en sentido cariñoso (2Ti 1:2; Tit 1:4; Flm 10).
¿qué es más fácil? Sería fácil para alguien limitarse a decir “tus pecados quedan perdonados” sin presentar pruebas visibles que demostraran esa afirmación. Pero decir “levántate y anda” exigía que se hiciera un milagro para que todos vieran claramente que Jesús tenía autoridad para perdonar pecados. Este relato y las palabras de Is 33:24 muestran que hay una relación entre el pecado que heredamos y la enfermedad.
Hijo del Hombre. Ver la nota de estudio de Mt 8:20.
para perdonar pecados... Los puntos suspensivos indican que Jesús dejó la frase a medias y luego apoyó de una manera poderosa lo que acababa de decir curando al hombre delante de todos.
Mateo. Ver las notas de estudio del título de Mateo y de Mt 10:3.
oficina de los impuestos. O “mesa de recaudación de los impuestos”. Podía tratarse de un pequeño edificio o de una oficina donde el cobrador se sentaba y cobraba los impuestos a la exportación y la importación, y al transporte de mercancías a través del país. La oficina de Mateo estaba en Capernaúm o cerca de allí.
Sé mi seguidor. Ver la nota de estudio de Mr 2:14.
comiendo. Ver la nota de estudio de Mr 2:15.
la casa. Se refiere a la casa de Mateo (Mr 2:14, 15; Lu 5:29).
cobradores de impuestos. Ver la nota de estudio de Mt 5:46.
pecadores. La Biblia dice que todos los humanos son pecadores (Ro 3:23; 5:12). Así que aquí el término tiene que referirse a algo más específico. Al parecer, se refiere a quienes eran conocidos por su vida de pecado, tal vez por sus delitos o sus prácticas inmorales (Lu 7:37-39; 19:7, 8). Este término también se usaba para referirse a los no judíos, y los fariseos llamaban así incluso a los judíos que no respetaban las tradiciones rabínicas (Jn 9:16, 24, 25).
compasión, no sacrificios. Jesús hace referencia en dos ocasiones a estas palabras de Os 6:6 (aquí y en Mt 12:7). Mateo —un cobrador de impuestos despreciado que llegó a ser amigo íntimo de Jesús— es el único escritor de los Evangelios que registró esta cita y la parábola del esclavo sin compasión, sin misericordia (Mt 18:21-35). Su Evangelio destaca que Jesús enfatizó vez tras vez que, además de hacer sacrificios, es necesario mostrar compasión.
tenemos la costumbre de ayunar. Ver la nota de estudio de Mt 6:16.
amigos del novio. Lit. “hijos de la cámara nupcial”. Esta expresión idiomática se usa para referirse a los invitados a una boda, pero sobre todo a los amigos del novio.
vino [...] en odres. En tiempos bíblicos, era común que la gente conservara el vino en pieles de animales (1Sa 16:20). Los odres se hacían con la piel entera de un animal doméstico, por ejemplo, de una oveja o de una cabra. La piel de los odres viejos se endurecía y perdía elasticidad. Por el contrario, los odres nuevos eran más elásticos, así que podían aguantar la presión que producía el proceso de fermentación del vino nuevo. Ver glosario, odre.
cierto gobernante. Los relatos paralelos de Marcos y Lucas dicen que este “gobernante” (en griego, árkhōn) se llamaba Jairo y era uno de los presidentes de la sinagoga (Mr 5:22; Lu 8:41).
se inclinó ante él. O “le rindió homenaje”, “lo honró”. Ver la nota de estudio de Mt 8:2.
hemorragias. Probablemente tenía un flujo menstrual continuo, y era un problema crónico. Según la Ley mosaica, esta enfermedad la convertía en una mujer ceremonialmente impura y, por lo tanto, no debía tocar a nadie (Le 15:19-27).
hija. Esta es la única ocasión de la que hay registro en la que Jesús se dirige a una mujer llamándola “hija”. Tal vez lo hizo porque la situación era delicada y ella estaba “temblando” (Lu 8:47). Jesús usó esta palabra cariñosa no debido a la edad de la mujer, sino para demostrar cuánto se interesaba por ella.
no ha muerto, está dormida. Ver la nota de estudio de Mr 5:39.
Hijo de David. Al llamarlo así, estos hombres demostraron que creían que Jesús era el heredero al trono de David y, por lo tanto, el Mesías. Ver las notas de estudio de Mt 1:1, 6.
enseñando [...] predicando. Ver la nota de estudio de Mt 4:23.
las buenas noticias. Ver la nota de estudio de Mt 4:23.
se conmovía profundamente. Aquí se usa el verbo griego splagkhnízomai, que está relacionado con la palabra para “intestinos” (splágkhna). Se refiere a una emoción tan intensa y profunda que se siente físicamente. En griego, es una de las palabras para hablar de la compasión que más fuerza tiene.
maltratadas. La palabra griega significaba originalmente ‘despellejada’ y transmitía la imagen de una oveja con la piel desgarrada por los animales salvajes o por las zarzas y las rocas filosas. Con el tiempo, se terminó usando en sentido figurado con el significado de ‘maltratada’, ‘lastimada’ o ‘herida’.
abandonadas. La imagen que se transmite aquí es la de ovejas caídas en el suelo, indefensas y agotadas. Representa a las multitudes que estaban desanimadas, desamparadas y descuidadas.