ELOHÍM
(heb. ’elo·hím [“dioses”], plural de ’eló·ah [“dios”]).
Aunque no se sabe con seguridad la procedencia de esta palabra hebrea, la opinión general es que viene de una raíz que significa “ser fuerte”. ’Elo·hím es el número plural de ’eló·ah (Gén. 31:30, 32; 35:2), aunque se utiliza con mayor frecuencia como plural de majestad, dignidad o excelencia. En las Escrituras se usa ’Elo·hím con referencia a Jehová mismo, a ángeles, a dioses idolátricos (en singular y en plural) y a hombres. (Gén. 1:1; Sal. 8:5 [nota al pie de la página]; Jue. 16:23; Éxo. 20:23; Sal. 82:6.)
JEHOVÁ
Cuando aplica a Jehová, ’Elo·hím tiene el sentido de majestad, dignidad o excelencia. En el Salmo 7:9 se usa con un adjetivo en singular: ’Elo·hím tsad·díq, ‘Dios justo’, y sobre este detalle Hebrew Grammar, de Gesenius-Kautzsch (ed. 1949, págs. 398, 399, pár. “g”), explica: “El pluralis excellentiae o maiestatis, según se ha comentado, es apropiadamente una variedad del plural abstracto, ya que resume las varias características que son inherentes al concepto, aparte de poseer el sentido secundario de una intensificación del concepto original. Así, está estrechamente relacionado a los plurales aumentativos [...] que se encuentran generalmente en poesía. Este es el caso de El·o·him’, Dios (que no debe confundirse con el plural numérico dioses, Éxodo 12:12, etc.). La suposición de que El·o·him’ tiene que considerarse como meramente un vestigio de puntos de vista politeístas primitivos (o sea, como si originalmente solo fuese un plural numérico) es, por lo menos, muy improbable, y, además, no explicaría los plurales análogos. [...] El lenguaje ha rechazado enteramente la idea de pluralidad numérica en el término El·o·him’ (cada vez que denota un solo Dios), especialmente por estar casi invariablemente unido a un atributo en singular [...], por ejemplo, El·o·him’ tsad·diq’, Salmo 7:10 [7:9], etc. Por lo tanto, puede que originalmente se haya usado El·o·him’ no solo como un plural numérico sino también como un plural abstracto (que corresponde al latín numen, y a [la palabra inglesa) godhead), y, al igual que otros plurales abstractos de la misma clase, han sido aplicados a un dios concreto e individual (incluso de los paganos)”.
The International Standard Bible Encyclopaedia (vol. II, pág. 1.265) comenta: “Es característico del hebreo expresar en plural no solo la multiplicidad sino también la extensión, la magnitud y la dignidad. No es razonable pues, suponer que la forma plural indica politeísmo primitivo semítico. Al contrario, el hebreo histórico es indudable y uniformemente monoteísta”. Moisés escribió en Deuteronomio 6:4: “Jehová nuestro Dios es un solo Jehová”.
Cuando se refiere a Jehová, el título ’Elo·hím dirige la atención a Él como Creador. Aparece treinta y cinco veces en el relato de la creación, y el verbo que describe lo que dijo e hizo está cada vez en singular. (Gén. 1:1-2:4.) En Él reside la suma y esencia de las fuerzas infinitas.
ÁNGELES
En Salmos 8:4, 5 se aplica ’elo·hím a los ángeles, como lo confirma la cita que hace Pablo de ese pasaje en Hebreos 2:6-8. En Génesis 6:2, 4; Job 1:6; 2:1 se les llama benéh ha-’Elo·hím, “hijos de Dios”, Mod; “hijos del Dios verdadero”, NM. Sobre esta frase, el libro Hebrew Grammar, de Gesenius, previamente citado, en su página 418, párrafo 2, explica: “No significa propiamente hijos de dios(es), sino seres de la clase de elohim’”. El Lexicon in Veteris Testamenti Libros, de Koehler y Baumgartner (ed. 1 953, pág. 134) dice: “Seres divinos (individuales), dioses”. Y en la página 51: “Los dioses (individuales) Génesis 6:2; Job 1:6; 2:1; 38:7”. Así, en el Salmo 8:5 se vierte “ángeles”, LXX; “los que tienen parecido a Dios”, NM.
OTROS
La palabra ’elo·hím también se usa para referirse a dioses idolátricos. A veces esta forma plural significa simplemente “dioses”. (Éxo. 12:12; 20:23.) En otras ocasiones este es el plural de excelencia y solo se refiere a un dios (o diosa), ya que estos dioses no eran trinidades. (1 Sam. 5:7b [Dagón]; 1 Rey. 11: 5 [“diosa” Astoret]; Dan. 1:2b [Marduk].) Por ello, el que se use la forma plural ’Elo·hím para referirse a Jehová no sirve de base para la doctrina de la trinidad. Además, cuando los trinitarios, quienes se oponen al politeísmo, dicen que ’Elo·hím aplicado al Dios verdadero significa “dioses” (plural numérico), se están haciendo ellos mismos politeístas, y contradicen la propia definición de su doctrina trinitaria, que dice que hay tres personas y un solo Dios, no tres dioses.
En Salmos 82:1, 6, ’elo·hím se refiere a hombres, a jueces humanos de Israel. Jesús citó de este Salmo en Juan 10:34, 35. Ya que la naturaleza de los hombres no es espiritual sino carnal, ¿en qué sentido pueden ellos ser dioses? Lo son en su calidad de representantes y voceros de Jehová. A Moisés se le dijo que él “[serviría] de Dios” a Aarón y al faraón (heb. ’Elo·hím; LXX, gr. ho The-ós). (Éxo. 4:16; véase también Éxodo 7:1.)
En muchas partes de las Escrituras ’Elo·hím está precedido por el artículo definido ha. El primero de estos casos aparece en Génesis 5:22, 24, donde una nota al pie de la página de la Traducción del Nuevo Mundo (ed. de 1953 en inglés) dice: “El uso del artículo aquí es deliberado, probablemente, debido a la inclinación hacia la adoración falsa indicada poco antes, en Génesis 4:26”. Concerniente al uso del artículo, el libro Hebrew Grammar, de Gesenius, previamente citado, dice en las páginas 404, 405: “Hablando en términos generales, el artículo se emplea para determinar un sustantivo dondequiera que el griego y el inglés lo requiera; así: [...] d) cuando los términos genéricos se aplican específicamente (simplemente por el uso) […]”. Entonces se cita como ejemplo Ha-’Elo·hím, traducido como “el único Dios verdadero”, y otros casos similares, como “el adversario”, en el sentido de el opositor de Dios, Satanás; también “el (primer) hombre”, Adán. Por consiguiente, la Traducción del Nuevo Mundo vierte Ha-’Elo·hím como “el Dios [verdadero]”.
En la Biblia también se usa el singular ’Eló·ah con referencia a Jehová (Deu. 32:15) y a otros dioses. (Hab. 1:11.) ’Eló·ah aparece 57 veces en las Escrituras Hebreas, de las que 41 pertenecen al libro de Job. La palabra aramea correspondiente a ’Elo·hím es ’Ela·hín, y esta aparece 13 veces en la parte aramea del libro de Daniel, a partir de Daniel 2:47.