-
HechosÍndice de las publicaciones Watch Tower 1986-2024
-
-
24:15 ijwbq artículo 77; w22.09 16-18, 20, 22, 26; lff lección 30; g21.1 13; w20.12 7; bhs 77-79; it-2 836, 837, 1204; w15 1/8 6; w14 1/6 10, 11; w12 15/3 11; w06 15/6 6; re 297, 298; bh 72, 73; w01 15/7 6; w00 15/7 13, 14; w99 1/4 18; w98 1/7 22; ie 27; w95 15/2 8-12; kl 186; w91 1/8 6; w90 1/5 26; g90 8/9 22, 23; pe 170-172, 179, 180; rs 332, 333, 432, 433
-
-
HechosÍndice de las publicaciones Watch Tower 1950-1985
-
-
24:15 rs 332-3, 432; w82 1/10 25; pe 170; hp 119; lp 170; g77 22/12 8; gh 152; w75 128; sl 28; w74 222, 567; ts 181; g74 8/9 28; w73 244, 303; kj 390; g73 8/10 20; ev 181; li 395; w65 280, 328, 359, 425, 497, 501; g63 22/8 27; w62 422; yw 376; bd 59; w60 441; g60 22/10 27; w59 570; w58 550; sr 354; nh 350; w55 18; g53 22/9 24; w51 255, 702
-
-
HechosGuía de estudio para los testigos de Jehová 2019
-
Notas de estudio de Hechos. Capítulo 24La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo (edición de estudio)
-
-
resurrección. La palabra griega anástasis significa literalmente ‘levantamiento’ o ‘alzamiento’. Se usa unas 40 veces en las Escrituras Griegas Cristianas para referirse a la resurrección de los muertos. Se ven algunos ejemplos en Mt 22:31; Hch 2:31; 4:2; 17:18, 32; 23:6; 1Co 15:12, 13. En la Septuaginta, en Is 26:19, se usa el verbo relacionado con anástasis para traducir el verbo hebreo vivir en esta expresión: “Tus muertos vivirán”. Ver glosario.
-