Zacharie
8 Et la parole de Jéhovah des armées vint encore, disant : 2 “ Voici ce qu’a dit Jéhovah des armées+ : ‘ Oui, je serai jaloux pour Sion d’une grande jalousie+ ; oui, c’est avec une grande fureur+ que je serai jaloux pour elle. ’ ”
3 “ Voici ce qu’a dit Jéhovah : ‘ Oui, je reviendrai à Sion+ et je résiderai au milieu de Jérusalem+ ; et vraiment Jérusalem sera appelée la ville de fidélité*+, et la montagne de Jéhovah+ des armées, la montagne sainte+. ’ ”
4 “ Voici ce qu’a dit Jéhovah des armées : ‘ Des vieillards et des femmes âgées s’assiéront encore sur les places publiques de Jérusalem+, et chacun son bâton+ à la main à cause de l’abondance de [ses] jours. 5 Et les places publiques de la ville seront remplies de garçons et de filles jouant sur ses places publiques+. ’ ”
6 “ Voici ce qu’a dit Jéhovah des armées : ‘ Même si cela semble trop difficile* aux yeux de ceux qui resteront de ce peuple en ces jours-là, est-ce qu’à mes yeux aussi cela semblerait trop difficile*+ ? ’ c’est là ce que déclare Jéhovah des armées. ”
7 “ Voici ce qu’a dit Jéhovah des armées : ‘ Voici que je sauve mon peuple du pays du levant et du pays du coucher du soleil+. 8 Et à coup sûr je les amènerai, et ils devront résider au milieu de Jérusalem+ ; et ils devront devenir mon peuple+, et moi je deviendrai* leur Dieu avec fidélité* et avec justice+. ’ ”
9 “ Voici ce qu’a dit Jéhovah des armées : ‘ Que vos mains soient fortes+, vous qui entendez en ces jours-ci ces paroles de la bouche des prophètes+, au jour où furent posées les fondations de la maison de Jéhovah des armées, pour que le temple soit bâti+. 10 Car avant ces jours-là il n’existait pas de salaire pour les humains*+ ; quant au salaire des animaux domestiques, il n’y avait rien de ce genre* ; et pour celui qui sortait et pour celui qui entrait il n’y avait pas de paix à cause de l’adversaire*+, car je lançais tous les humains les uns contre les autres+. ’
11 “ ‘ Et maintenant je ne serai pas comme aux jours anciens pour ceux qui restent de ce peuple+ ’, c’est là ce que déclare Jéhovah des armées. 12 ‘ Car il y aura la semence de paix+ ; la vigne donnera son fruit+, la terre donnera sa production+ et les cieux donneront leur rosée+ ; oui, je ferai hériter de toutes ces [choses] ceux qui restent+ de ce peuple+. 13 Et à coup sûr il arrivera ceci : de même que vous êtes devenues une malédiction parmi les nations+, ô maison de Juda et maison d’Israël+, ainsi je vous sauverai, et vous deviendrez réellement une bénédiction+. N’ayez pas peur+. Que vos mains soient fortes+. ’
14 “ Car voici ce qu’a dit Jéhovah des armées : ‘ “ De même que j’avais projeté de vous causer du malheur, parce que vos ancêtres m’indignaient+ ”, a dit Jéhovah des armées, “ et que je n’ai pas eu de regret+, 15 ainsi, vraiment, je projetterai de nouveau en ces jours-ci de faire du bien à Jérusalem et à la maison de Juda+. N’ayez pas peur+. ” ’
16 “ ‘ Voici les choses que vous devez faire+ : Dites-vous la vérité l’un à l’autre*+. Avec vérité et jugement de paix, jugez dans vos portes+. 17 Ne méditez pas dans vos cœurs le malheur l’un contre l’autre+, et n’aimez pas le faux serment+ ; car ce sont là toutes choses que j’ai haïes+ ’, voilà ce que déclare Jéhovah. ”
18 Et la parole de Jéhovah des armées vint encore à moi, disant : 19 “ Voici ce qu’a dit Jéhovah des armées : ‘ Le jeûne du quatrième+ [mois], le jeûne du cinquième+ [mois], le jeûne du septième+ [mois] et le jeûne du dixième+ [mois] deviendront pour la maison de Juda allégresse, joie et bonnes époques de fêtes+. Aimez donc la vérité et la paix+. ’
20 “ Voici ce qu’a dit Jéhovah* des armées : ‘ Il arrivera encore que des peuples et les habitants de beaucoup de villes viendront+ ; 21 oui, les habitants d’une [ville] iront vers [ceux d’]une autre, en disant : “ Allons+ pour de bon adoucir la face+ de Jéhovah et chercher Jéhovah des armées. Je veux aller, moi aussi+. ” 22 Et vraiment des peuples nombreux et des nations fortes viendront chercher Jéhovah des armées à Jérusalem+ et adoucir la face de Jéhovah. ’
23 “ Voici ce qu’a dit Jéhovah des armées : ‘ Ce sera en ces jours-là que dix hommes* de toutes les langues des nations+ saisiront+, oui ils saisiront vraiment le pan [du vêtement] d’un homme*, d’un Juif*+, en disant : “ Nous voulons aller avec vous+, car nous avons entendu dire [que] Dieu* est avec vous+. ” ’ ”