-
Esther 4:11La Bible. Traduction du monde nouveau
-
-
11 « Tous les fonctionnaires du roi et les habitants des provinces du roi savent que, si un homme ou une femme se rend dans la cour intérieure du palais+ sans avoir été convoqué, une seule loi s’applique : il doit être mis à mort. Il ne peut rester en vie que si le roi lui tend le sceptre d’or+. Et cela fait 30 jours que je n’ai pas été appelée à me présenter devant le roi. »
-
-
Esther 4:11Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références)
-
-
11 “ Tous les serviteurs du roi et le peuple des districts administratifs du roi savent que, pour tout homme ou femme qui entre chez le roi, dans la cour intérieure+, sans avoir été appelé, sa seule loi+ est de [le] faire mettre à mort ; sauf si le roi lui tend le sceptre d’or, alors, à coup sûr, il restera en vie+. Quant à moi, je n’ai pas été appelée à entrer chez le roi voilà trente jours déjà. ”
-