-
MatthieuGuide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
-
Notes d’étude sur Matthieu chapitre 16La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
il doit se renier lui-même : Ou « il doit renoncer à tous ses droits sur lui-même ». Cette expression signifie qu’il faut être prêt à renoncer complètement à soi, à ne plus s’appartenir, mais à appartenir à Dieu. L’expression grecque peut se traduire par : « Il doit dire non à lui-même », ce qui est approprié puisque se renier implique parfois de dire non à ses désirs personnels, à ses ambitions ou à son confort (2Co 5:14, 15). Le verbe grec qui figure dans cette expression est utilisé ailleurs par Matthieu, quand il rapporte que Pierre a ‘renié’ Jésus, qu’il a nié le connaître (Mt 26:34, 35, 75).
poteau de supplice : Ou « poteau d’exécution ». Dans le grec classique, le mot stauros désigne en premier lieu un poteau ou un pieu. Utilisé au sens figuré, il désigne parfois les souffrances, la honte, les supplices et même la mort que subit une personne parce qu’elle est disciple de Jésus (voir lexique).
-