-
Notes d’étude sur Luc chapitre 16La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
La Loi et les Prophètes : « La Loi » désigne les livres bibliques de la Genèse au Deutéronome. « Les Prophètes » désigne les livres prophétiques des Écritures hébraïques. Et lorsque ces termes sont employés ensemble, l’expression ainsi formée peut désigner l’intégralité des Écritures hébraïques (Mt 5:17 ; 7:12 ; 22:40 ; voir note d’étude sur Mt 11:13).
se pressent : Le mot grec traduit ici par « se pressent » emporte l’idée fondamentale d’action énergique, d’effort. Certains traducteurs de la Bible lui donnent un sens négatif, celui d’« agir avec violence » ou de « subir des violences ». Mais au vu du contexte — le royaume de Dieu est annoncé comme une bonne nouvelle —, il semble raisonnable de penser que ce mot a un sens positif, celui de « poursuivre une chose avec enthousiasme », de « chercher avec ferveur ». Ce mot se rapporte apparemment aux actions énergiques et aux efforts de ceux qui ont accepté la bonne nouvelle au sujet du royaume de Dieu, ce qui leur a ouvert la perspective de devenir membres de ce royaume.
-