Actes 2:20 La Bible. Traduction du monde nouveau 20 Le soleil se changera en obscurité et la lune, en sang, avant que vienne le grand et glorieux jour de Jéhovah*. Actes 2:20 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 20 le soleil+ se changera en ténèbres et la lune en sang avant que le grand et illustre jour de Jéhovah* arrive+. Actes Index 1986-2022 des publications des Témoins de Jéhovah 2:20 it-1 477 ; it-2 64-65 ; jd 36 ; w98 1/5 13-14 ; w97 15/12 16-17 Actes Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 2:20 ad 300, 861; w81 1/1 19; ka 108; bf 415; w67 109, 114-15; w59 206; w57 378 Actes Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 2:20 Étude perspicace, p. 64, 477 Étude perspicace (vol. 2), p. 65 Le jour de Jéhovah, p. 36 La Tour de Garde,1/5/1998, p. 13-1415/12/1997, p. 16-171/1/1981, p. 19-20, 2415/2/1967, p. 108-110, 114-1161/7/1959, p. 205-20615/12/1957, p. 377-378 Notes d’étude sur Actes chapitre 2 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 2:20 Jéhovah : En Jl 2:31, qui est cité ici, le nom divin, représenté par quatre consonnes hébraïques (translittérées par YHWH), figure dans le texte hébreu original (voir app. C).
20 Le soleil se changera en obscurité et la lune, en sang, avant que vienne le grand et glorieux jour de Jéhovah*.
20 le soleil+ se changera en ténèbres et la lune en sang avant que le grand et illustre jour de Jéhovah* arrive+.
2:20 Étude perspicace, p. 64, 477 Étude perspicace (vol. 2), p. 65 Le jour de Jéhovah, p. 36 La Tour de Garde,1/5/1998, p. 13-1415/12/1997, p. 16-171/1/1981, p. 19-20, 2415/2/1967, p. 108-110, 114-1161/7/1959, p. 205-20615/12/1957, p. 377-378
2:20 Jéhovah : En Jl 2:31, qui est cité ici, le nom divin, représenté par quatre consonnes hébraïques (translittérées par YHWH), figure dans le texte hébreu original (voir app. C).