Job
30 « Maintenant, je suis tourné en ridicule+
par des hommes plus jeunes que moi,
dont j’aurais refusé de mettre les pères
avec les chiens qui gardaient mon troupeau.
2 À quoi me servait la force de leurs mains ?
Leur vigueur a péri.
3 Ils sont épuisés par la misère et la faim ;
ils rongent un sol desséché
qui était déjà ravagé et désolé.
4 Ils cueillent l’herbe salée dans les buissons ;
ils se nourrissent des racines du genêt.
5 Ils sont chassés de la société+ ;
on crie contre eux comme contre un voleur.
6 Ils habitent sur les versants des ravins*,
dans les trous du sol et dans les rochers.
7 Parmi les buissons, ils poussent des cris,
et ils s’entassent parmi les orties.
9 Mais maintenant, même dans leurs chansons, ils se moquent de moi+ ;
12 À ma droite, ils se lèvent comme une foule malveillante ;
ils me font fuir
et dressent des obstacles destructeurs sur mon chemin.
14 Ils viennent comme par une large brèche ;
ils affluent au milieu d’un lieu dévasté.
15 La terreur m’envahit ;
ma dignité est chassée comme par le vent,
et mon espoir se dissipe comme un nuage.
18 Par une grande force, mon vêtement est déformé* ;
comme le col de mon vêtement, il m’étouffe.
19 Dieu m’a jeté dans la boue ;
je suis réduit en poussière et en cendres.
20 Je t’appelle au secours, mais tu ne me réponds pas+ ;
je me tiens debout, mais tu te contentes de me regarder.
21 Tu t’es cruellement retourné contre moi+ ;
de toute la force de ta main, tu m’attaques.
22 Tu me soulèves et m’emportes avec le vent,
puis tu m’agites dans la tempête*.
23 Car je sais que tu me mèneras à la mort,
dans la maison où tous les vivants se rassembleront.
24 Mais personne ne frapperait un homme brisé*+
qui appelle au secours lorsqu’il est dans le malheur.
25 N’ai-je pas pleuré sur ceux qui sont tombés dans la misère* ?
Ne me suis-je pas attristé pour les pauvres+ ?
26 J’espérais le bien, mais c’est le mal qui est venu ;
j’attendais la lumière, mais ce sont les ténèbres qui sont venues.
27 Mon agitation intérieure ne s’est pas calmée ;
des jours de souffrance m’ont assailli.
28 Je circule, sombre+ ; la lumière du soleil est absente.
Dans l’assemblée, je me lève et je crie au secours.
29 Je suis devenu le frère des chacals
et le compagnon des filles de l’autruche+.
31 Ma harpe ne sert qu’au deuil,
et ma flûte*, qu’au son des pleurs.