Hechos
18 Upe rire haʼe osẽ oho Aténasgui ha og̃uahẽ Coríntope. 2 Ha upépe otopa peteĩ judíore hérava Áquila,+ haʼe ningo Pontogua ha og̃uahẽ ramoite Itáliagui hembireko Priscílandi, pórke pe emperadór Claudio heʼi kuri enterove umi judío osẽmba vaʼerãha Rómagui. Upémarõ Pablo oho ovisita chupekuéra. 3 Ha haʼe oreko rupi el mísmo ofísio, Pablo opyta hogapekuéra ha ombaʼapo hendivekuéra.+ Haʼekuéra ningo ojapo vaʼekue umi óga kárpa. 4 Péro káda sábado+ Pablo ojapómi vaʼerã diskúrso* pe sinagógape,+ ha okonvense umi judío ha griégope ikatu hag̃uáicha ojerovia hikuái.
5 Upéi Silas+ ha Timoteo+ ovahea rire Macedóniagui, Pablo oipurupaite itiémpo opredika hag̃ua Ñandejára ñeʼẽ umi judíope, ha ohechauka hag̃ua chupekuéra Jesús haʼeha pe Cristo.+ 6 Péro haʼekuéra osegi oñemoĩ Páblore ha oñeʼẽ vai hese, upémarõ haʼe oityvyro ijao+ ha heʼi: “Peẽ ndapejesalváiramo, upéva oikóta pende káusare,+ ndahaʼemoʼãi che kúlpa.*+ Koʼág̃a guive aháta umi hénte ótro tetãygua rendápe”.+ 7 Upe rire oho upégui* ha og̃uahẽ Ticio Justo rógape, ko kuimbaʼe ningo oadora Ñandejárape, ha hóga oĩ pe sinagóga ykerete. 8 Péro Crispo+ ha enterove hogaygua ojerovia ñande Ruvicháre. Crispo hína pe omoakãva pe sinagóga. Ha heta hénte Corintogua ohendu vaʼekue umi notísia porã ojerovia avei ha ojevautisa. 9 Peteĩ pyharépe ñande Ruvicha heʼi Páblope peteĩ visión rupive: “Ani rekyhyje, esegi katu eñeʼẽ ha ani rekirirĩ, 10 pórke che aime nendive+ ha avave nandeatakamoʼãi nelastima hag̃ua. Ko siudápe ningo oĩ heta hénte ojeroviátava cherehe”. 11 Upémaramo opyta upépe ha omboʼe chupekuéra Ñandejára ñeʼẽ un áño 6 mésere.
12 Ha Galión haʼérõ guare governadór* Acáyape, umi judío oñemoĩ peteĩ ñeʼẽme oataka hag̃ua Páblope, ha ogueraha chupe pe trivunálpe pe governadór renondépe. 13 Ha heʼi hikuái: “Ko kuimbaʼe oiko omboliga umi héntepe okambia hag̃ua mbaʼéichapa oadora Ñandejárape, ha péicha ojapo hag̃ua hikuái peteĩ mbaʼe ohóva pe léi kóntrape”. 14 Péro Pablo oñeʼẽta javete, Galión osẽ heʼi umi judíope: “Peẽ judiokuéra, oiméramo añetehápe ko kuimbaʼe ojapo raʼe peteĩ mbaʼe ivaíva térã peteĩ mbaʼe ohóva pe léi kóntrape, upéicharõ che chepasiénsia vaʼerãmoʼã pohendu hag̃ua. 15 Péro peiko vaítaramo umi palávrare, peteĩ persóna rérare ha pende léi rehe,+ peẽmante pehecháta upéva. Che ndahusgaséi koʼã mbaʼe”. 16 Upéi haʼe omosẽ chupekuéra pe trivunálgui. 17 Upémarõ ojagarra hikuái Sóstenespe,+ pe omoakãva pe sinagóga, ha oñepyrũ ombyepoti chupe hikuái pe trivunál renondépe. Péro Galiónpe ndoúi ni ndohói la haʼekuéra ojapóva.
18 Pablo katu opytave upépe unos kuánto día, upéi ojedespedi umi ermánogui, ha oho várkope Síriape, Priscila ha Áquilandi. Ha Cencréaspe+ haʼe oñemoakã perõ kuri okumpli hag̃ua peteĩ promésa ojapo vaʼekue Ñandejárape. 19 Upéi og̃uahẽ hikuái Éfesope, ha Pablo oheja chupekuéra upépe, péro haʼe oike pe sinagógape omboʼe umi judíope ha oipytyvõ chupekuéra ontende hag̃ua Ñandejára Ñeʼẽ.*+ 20 Ha haʼekuéra ojeruréramo jepe chupe opytave hag̃ua, haʼe ndopytái, 21 síno ojedespedi chuguikuéra ha heʼi: “Jehová* oipotáramo, aju jeýta pene rendápe”. Upéi ojupi várkope Éfesope 22 ha oguejy Cesaréape, upéi oarriva Jerusalénpe ha osaluda pe kongregasiónpe ha upéi ovahea Antioquíape.+
23 Opyta rire peteĩ tiémpore upépe, oho ovisita heta lugár oĩva Galacia ha Frigia+ tuichakuére ha omombarete enterove disípulope.+
24 Upéi og̃uahẽ Éfesope peteĩ judío Alejandriagua hérava Apolos,+ haʼe ningo peteĩ kuimbaʼe iñeʼẽkuaáva ha oikuaa porãva Ñandejára Ñeʼẽ. 25 Chupe ningo oñehekomboʼe vaʼekue Jehová* rapére, ha espíritu sánto rupive haʼe ikyreʼỹeterei oñeʼẽ ha oporomboʼe porãiterei hag̃ua Jesús rehe. Péro haʼe oikuaa pe vautísmo Juan opredika vaʼekue añoite. 26 Haʼe oñepyrũrõ guare oñeʼẽ pyʼaguasúpe sinagógape, Priscila ha Áquila+ ohendu chupe, ha ogueraha hendivekuéra ha omyesakã porãve chupe Ñandejára rape. 27 Ha Apolos ohosérõ guare avei Acáyape, umi ermáno Efesogua oskrivi peteĩ kárta umi disípulope ha omokyreʼỹ chupekuéra orresivi porã hag̃ua Apólospe. Ha og̃uahẽrõ guare upépe, haʼe heta oipytyvõ umi ojeroviávape Ñandejára imbaʼeporãiterei rupi hendivekuéra,* 28 pórke pyʼaguasúpe ha heta hénte renondépe haʼe ohechauka porã umi judío ojavyha, ohechaukávo chupekuéra Ñandejára Ñeʼẽ rupive Jesús haʼeha pe Cristo.+