Hechos
15 Upéi unos kuánto kuimbaʼe ovahea Judéagui ha oñepyrũ omboʼe umi ermánope: “Napeñesirkunsidáiramo* Moisés léi heʼiháicha,+ ndaikatumoʼãi pejesalva”. 2 Péro Pablo ha Bernabé heta ojodiskuti ha ojoavy hendivekuéra, upéi ojedesidi oñemondotaha Pablo, Bernabé ha umi ótro ermánope umi apóstol ha ansianokuéra rendápe Jerusalénpe,+ oñeʼẽ hag̃ua hikuái upe oiko vaʼekuére.*
3 Upémarõ pe kongregasión oho hendivekuéra tapekuʼa peve, upéi haʼekuéra okontinua iviáhe ha ohasa Fenicia ha Samáriarupi. Haʼekuéra omombeʼupaite ohóvo mbaʼéichapa umi hénte ótro tetãygua okambia ha oadora Ñandejárape. Ha enterove umi ermáno ovyʼaiterei ohendúvo upéva. 4 Og̃uahẽvo Jerusalénpe, torypápe orresivi chupekuéra pe kongregasión, umi apóstol ha ansianokuéra. Haʼekuéra katu omombeʼupaite chupekuéra mbaʼéichapa Ñandejára ojevale hesekuéra ojapo hag̃ua heta mbaʼe. 5 Péro unos kuánto oĩva umi fariséo séktape ha ojeroviáva Jesucrístore opuʼã iñasiéntogui ha heʼi: “Tekotevẽ oñesirkunsida umi ndahaʼéivape judío ha oñemanda chupekuéra okumpli hag̃ua Moisés léi”.+
6 Upémarõ umi apóstol ha ansianokuéra oñembyaty oñemongeta hag̃ua ko mbaʼére. 7 Heta oñeʼẽ rire hikuái ko mbaʼére, Pedro opuʼã ha heʼi chupekuéra: “Ermanokuéra, peẽ peikuaa porã iñepyrũme Ñandejára cheporavo hague pende apytégui, ikatu hag̃uáicha amombeʼu umi hénte ótro tetãyguápe umi notísia porã ha péicha ojerovia avei hikuái.+ 8 Ha Ñandejára, oikuaáva mbaʼépa oĩ enterovéva korasõme,+ ohechauka oguerohoryha chupekuéra omeʼẽvo espíritu sánto+ chupekuéra, ñandéve omeʼẽ haguéicha avei. 9 Haʼe ningo ndojapói diferénsia éntre haʼekuéra ha ñande,+ síno omopotĩ ipyʼapykuéra ojerovia rupi hikuái.+ 10 Upéicharõ, ¿mbaʼére piko pedesafia Ñandejárape ha pemoĩ umi disípulo ajúra ári peteĩ júgo+ ni umi ñande tuakuéra ypykue ni ñande ndaikatúi vaʼekue jagueraha?+ 11 Péro ñande judío ningo jajerovia ñande Ruvicha Jesús imbaʼeporãiterei rupi* jajesalvaha,+ ha umi disípulo ndahaʼéiva judío ojerovia avei upévare”.+
12 Ohendúvo upéva enterove umi hénte okirirĩ. Ha oñepyrũ ohendu hikuái Bernabé ha Páblope omombeʼúrõ mbaʼéichapa Ñandejára ojevale hesekuéra ojapo hag̃ua heta milágro ha umi mbaʼe ijojahaʼỹva umi ndahaʼéiva judío apytépe. 13 Heʼipa rire hikuái koʼã mbaʼe, Santiago osẽ heʼi: “Ermanokuéra, cherendumína. 14 Koʼangete ñahendu haguéicha, Symeón*+ omombeʼu porãma ñandéve mbaʼéichapa Ñandejára imanduʼa umi hénte ótro tetãyguáre, ha ijapyteguikuéra haʼe oñepyrũmaha oiporavo peteĩ puévlo ogueraha vaʼerã héra.+ 15 Umi mbaʼe heʼíva ningo oskrivíma vaʼekue voi umi Proféta, heʼiháicha Ñandejára Ñeʼẽme: 16 ‘Oiko rire koʼã mbaʼe aju jeýta ha amopuʼã jeýta David róga* hoʼapa vaʼekue. Amopuʼãmba jeýta umi pare hoʼa vaʼekue ha opytáta yma guaréicha, 17 ikatu hag̃uáicha umi hénte hembýva oheka Jehovápe* ipyʼaite guive umi hénte entéro nasiongua ndive, umi oñehenóiva che rérarupi, heʼi Jehová,* ojapóva hína koʼã mbaʼe,+ 18 umi mbaʼe ningo haʼe odesidíma vaʼekue voi ojapo ymaite+ guive’. 19 Upévare chéverõ g̃uarã* ndovaléi ñamolesta umi hénte ótro tetãyguápe oserviséva hína Ñandejárape.+ 20 Upéva rangue, jaskrivi chupekuéra orrechasa hag̃ua umi mbaʼe ojesakrifikáva umi dios raʼangápe,+ ani hag̃ua hekovai,*+ ni hoʼu animál ojejuvy vaʼekue* roʼokue ha omboykete hag̃ua pe tuguy.+ 21 Pórke ymaite guive entéro siudápe oĩ opredikáva umi mbaʼe Moisés heʼi vaʼekue, pórke umi ilivrokuéra hatã ojelee káda sábado umi sinagógape ohendu hag̃ua umi hénte”.+
22 Upémarõ umi apóstol, ansianokuéra ha kompletoite pe kongregasionpegua odesidi oiporavotaha mokõi kuimbaʼépe ijapyteguikuéra ha omondo Antioquíape, Pablo ha Bernabé ndive. Haʼekuéra omondo Júdaspe, oñehenóiva avei Barsabás, ha Sílaspe,+ haʼekuéra ningo oreko vaʼekue tuicha rresponsavilida ermanokuéra apytépe. 23 Haʼekuéra ojevale hesekuéra omondo hag̃ua ko kárta heʼíva péicha:
“Ore pene ermanokuéra, apóstol ha ansianokuéra, roskrivi peẽme, ore ermanokuéra ótro tetãygua peimévape Antioquía,+ Siria ha Cilíciape: ¡Ore ermanokuéra pohayhuetéva! 24 Rohendu ningo ore apytégui oĩ hague ohóva okrea peẽme provléma umi mbaʼe heʼíva rupive,+ oñehaʼã ohundi pendehegui pende jerovia.* Péro añetehápe ore ndoroʼéi kuri chupekuéra omboʼe hag̃ua upéva. 25 Upévare rog̃uahẽ peteĩ ñeʼẽme ha rodesidi roiporavo mokõi kuimbaʼe romondo hag̃ua pene rendápe ore ermanokuéra rohayhuetéva Bernabé ha Pablo ndive. 26 Koʼã kuimbaʼe oapeligra vaʼekue hekove* ñande Ruvicha Jesucristo réra rehehápe.+ 27 Upéicha rupi romondo pene rendápe Judas ha Sílaspe, ikatu hag̃uáicha haʼekuéra avei omombeʼu peẽme umi mbaʼe ojeskrivíva ko kártape.+ 28 Pórke pe espíritu sánto+ orepytyvõ rohechakuaa hag̃ua natekotevẽiha romoĩve pende ári kárga, síno koʼã mbaʼe tekotevẽvante: 29 pesegíkena perrechasa umi mbaʼe ojesakrifikáva umi dios raʼangápe,+ pemboykete pe tuguy,+ ani peʼu umi animál ojejuvy vaʼekue*+ roʼokue ni penderekovai.*+ Perrechasaitéramo koʼã mbaʼe oho porãta peẽme. ¡Salúdo peẽme g̃uarã!”.*
30 Upéi ojedespedi rire hikuái, umi kuimbaʼe ovahea Antioquíape, upépe ombyatypa umi disípulope ha omeʼẽ chupekuéra pe kárta. 31 Olee rire hikuái, ovyʼaiterei omokyreʼỹ haguére chupekuéra. 32 Judas ha Silas ningo proféta vaʼekue avei, upévare ojapo hikuái heta diskúrso omokyreʼỹ ha omombaretéva ermanokuérape.+ 33 Opyta rire peteĩ tiémpore upépe, umi ermáno ojedespedi chuguikuéra ha haʼekuéra oho jey Jerusalénpe. 34* —— 35 Péro Pablo ha Bernabé opyta Antioquíape, ha heta ermanokuérandi oporomboʼe ha oikuaauka umi notísia porã, upéva hína Jehová* ñeʼẽ.
36 Unos kuánto día rire Pablo heʼi Bernabépe: “Jaha jeýpy javisita umi ermanokuéra oĩvape umi siuda jaikuaauka haguépe Jehová* ñeʼẽ, jahecha hag̃ua mbaʼéichapa oĩ hikuái”.+ 37 Bernabé katu oguerahase katuete hendivekuéra Juánpe, oñehenóiva avei Marcos.+ 38 Péro Pablo ndoguerahaséi chupe, oheja rei haguére chupekuéra Panfíliape, ha ndohói hendivekuéra opredika.+ 39 Upévare tuicha oiko vai ha ojesepara hikuái. Bernabé+ ogueraha hendive Márcospe, ha oho peteĩ várkope Chíprepe. 40 Pablo katu oiporavo Sílaspe, ha umi ermáno ojerure rire Jehovápe* oñangareko+ hag̃ua hese, oho upégui. 41 Upéi ohasa Siria ha Cilíciarupi omombarete hag̃ua umi kongregasiónpe.