Marcos
12 Ha Jesús oñepyrũ omoĩ chupekuéra unos kuánto ehémplo: “Peteĩ kuimbaʼe oñotỹ vaʼekue heta parrál,+ ha omongora upe iparralty. Avei oprepara upépe peteĩ lugár oñami hag̃ua umi parrál, ha omopuʼã avei peteĩ tórre.+ Upéi oalkila pe iparralty umi travahadórpe, ha osẽ oho ótro paíspe.+ 2 Og̃uahẽvo pe kosécha tiémpo, pe kuimbaʼe omondo peteĩ ipersonálpe umi travahadór rendápe ogueru hag̃ua pe parrál otokáva chupe. 3 Péro umi travahadór ojagarra pe personálpe, ombyepoti ha omondo chupe po nandi. 4 Upéi omondo ótro ipersonálpe hendapekuéra, ha pévape katu oñakãjoka hikuái ha oñembohory vaipaite hese.+ 5 Upémarõ pe parralty jára omondo ótro ipersonálpe, ha upévape ojuka hikuái. Upéi omondo hetave, ha umíva apytégui algúnope ombyepoti vaipaite hikuái ha umi ótrope katu ojuka voi. 6 Pe kuimbaʼe oreko peteĩ itaʼýra ohayhuetereíva,+ ha ipahápe omondo chupe hendapekuéra. Haʼe heʼi: ‘Ko che raʼýpe orrespetáta hikuái’. 7 Péro umi travahadór heʼi ojupe: ‘Pévape opytáta hína ko parralty,+ ¡jajuka chupe ha topyta ñandéve ko yvy!’. 8 Upémarõ ojagarra hikuái pe kariaʼýpe, tyryryhápe oguenohẽ chupe hikuái pe parraltýgui ha ojuka chupe.+ 9 ¿Mbaʼépa ojapóta pe parralty jára? Haʼe oúta ojukapaite umi travahadórpe ha ohejáta iparralty ótro kuimbaʼekuéra kárgope.+ 10 ¿Peẽ piko núnka ndapeleéiva Ñandejára Ñeʼẽ heʼiha, ‘pe ita umi alvañíl omboyke vaʼekue, pévagui oiko pe ita prinsipál?’.*+ 11 ¿Ha ndapeleéiva heʼiha avei, ‘Jehová* voi ojapo upéva ha ñandéve g̃uarã tuichaiterei mbaʼe la ojapóva’?”.+
12 Upémarõ Jesús enemigokuéra ohechakuaa haʼe oñeʼẽha hesekuéra pe ehémplope. Ha upévare haʼekuéra ojagarrase Jesúspe, péro okyhyjégui umi héntegui, ohejánte chupe ha oho hikuái.+
13 Upéi haʼekuéra omondo Jesús rendápe umi fariséo ha Herodes segidorkuérape omoñuhã hag̃ua chupe. Haʼekuéra oipota Jesús heʼi álgo ivaíva oakusa hag̃ua chupe.+ 14 Koʼãva og̃uahẽvo hendápe heʼi: “Mboʼehára, ore ningo roikuaa nde nandejapuiha, ndereikói reñemoĩ porãse avavéndi, pórke nde nderehusgái la héntepe ipíntare, síno remboʼe Ñandejára volunta hendaitépe. Eremína oréve upéicharõ, ¿ovale piko japaga pe impuésto Césarpe,* térãpa nahániri?”. 15 Jesús opilla hovamokõiha hikuái, upévare heʼi chupekuéra: “¿Mbaʼére piko chemoñuhãse? Pegueru chéve 1 denario* ahecha hag̃ua”. 16 Ogueru chupe hikuái peteĩ monéda, ha Jesús heʼi: “¿Máva raʼanga ha máva rérapa ko oĩva hese?”. Haʼekuéra heʼi chupe: “César”. 17 Upémarõ Jesús heʼi: “Pemeʼẽ Césarpe la okorrespondéva chupe,+ péro pemeʼẽ Ñandejárape la okorrespondéva chupe”.+ Haʼekuéra oñesorprende ohendu rire mbaʼéichapa Jesús okontesta.
18 Upérõ ou avei hendápe umi saduséo. Haʼekuéra ndogueroviái pe rresurreksión,+ ha oporandu hikuái Jesúspe:+ 19 “Mboʼehára, Moisés ningo oskrivi vaʼekue peteĩ kuimbaʼe omanóramo ha hembireko naimembýi chugui, pe omano vaʼekue ermáno omenda vaʼerãha pe viúdare, omeʼẽ hag̃ua pe omano vaʼekuépe peteĩ família.+ 20 Roreko vaʼekue ore konosído, haʼekuéra oĩ vaʼekue éntre 7 ermáno. Pe majór omenda, péro upéi omano ifamília mboyve. 21 Upéi pe segundo ermáno omenda pe viúdare, péro haʼe avei omano ifamília mboyve, ha lomímo oiko pe tercero rehe. 22 Ha umi 7 ermáno omano ifamiliaʼỹre pe kuñándi. Ha ipahápe omano avei pe kuña. 23 Upéicharõ, oiko vove pe rresurreksión, ¿máva rembirekótapa upe kuña? Umi 7 ningo omenda vaʼekue hese”. 24 Jesús heʼi chupekuéra: “Peẽ napentendéi Ñandejára Ñeʼẽ ni mbaʼeichaitépa haʼe ipoderóso, upévare tuicha pejavy.+ 25 Ág̃a haʼekuéra opuʼã jey vove omanóva apytégui, umi kuimbaʼe ha kuñanguéra nomendamoʼãvéima, pórke haʼekuéra oikóta umi ánhel yvagapegua oikoháicha.+ 26 Péro peẽ ningo ja peleéma umi omanóva oikove jeytaha, ¿ajépa? ¿Napenemanduʼái piko Ñandejára heʼi vaʼekuére Moiséspe pe yvyramataʼi hatĩmbáva ypýpe? Ñandejára heʼi kuri: ‘Che hína Abrahán, Isaac ha Jacob Jára’.+ 27 Upéicharõ, haʼe hína umi persóna oikovéva Jára, ndahaʼéi umi omano vaʼekue Jára. Peẽ tuichaiterei pejavy”.+
28 Upérõ og̃uahẽ peteĩ mboʼehára leipegua ha ohendu ojodiskutiha hikuái. Haʼe ohechakuaa Jesús okontesta porãiterei hague, upémaramo oporandu chupe: “¿Mávapa pe mandamiénto iñimportantevéva?”.+ 29 Jesús okontesta: “Pe primer mandamiénto heʼi: ‘Ehendúkena Israel: Jehová* hína Ñandejára, ha peteĩ Jehovánte* hína la oĩva. 30 Rehayhu vaʼerã Jehová* nde Járape nde pyʼaite guive, nde rekove* kompletoite reheve, entéro ne pensamiénto reheve, ha ne mbaretekue* omeʼẽmíva reheve’.+ 31 Ha pe segundo katu: ‘Rehayhu vaʼerã nde rapichápe nde voi rejehayhuháicha’.+ Ndaipóri ótro mandamiénto iñimportantevéva koʼã mokõi mandamiéntogui”. 32 Pe mboʼehára leipegua heʼi chupe: “Mboʼehára, siertoite la eréva, hendaitépe rekontesta erévo: ‘Ñandejára ningo peteĩnte ha ndaipóri ótro haʼeichagua’.+ 33 Ha siérto avei la jahayhu vaʼerãha Ñandejárape ñande pyʼaite guive, ha entéro ñane pensamiénto reheve, ha ñane mbaretekue omeʼẽmíva reheve. Siérto avei jahayhu vaʼerãha ñande rapichápe ñande voi jajehayhuháicha. Ñakumpli koʼã mbaʼe iñimportanteve entéro ofrénda* ikatúvagui ñameʼẽ Ñandejárape”.+ 34 Jesús ohechakuaa okontesta porãha, upémarõ heʼi chupe: “Oĩ porã, saʼíma ofalta ndéve reike hag̃ua Ñandejára Rréinope”. Upéi avave noñanimavéima oporandu chupe mbaʼeve.+
35 Jesús osegi oporomboʼe pe témplope ha oporandu chupekuéra: “¿Mbaʼére piko umi mboʼehára leipegua heʼi pe Cristo haʼeha David raʼy?+ 36 David heʼi vaʼekue espíritu sánto rupive:+ ‘Jehová* heʼi che Ruvichápe: “Eguapy che deréchape amoĩ meve nde py guýpe entéro umi ne enemígope”’.+ 37 David heʼírõ chupe che Ruvicha, ¿mbaʼéicha piko upéicharõ pe Cristo haʼéta David raʼy?”.+
Ha umi hénte ovyʼaiterei ohendúvo Jesúspe. 38 Ha omboʼe aja, Jesús heʼi chupekuéra: “Pejekuidáke umi mboʼehára leipeguágui.* Haʼekuéra oiko okorre opárupi ijao puku reheve ha oipota ojesaluda chupekuéra umi merkádorupi,*+ 39 umi sinagógape oguapyse umi lugár iporãvévape,* ha oho jave hikuái umi karu guasuhápe oipota umi lugár iñimportantevéva.+ 40 Por ehémplo, haʼekuéra oipeʼapa umi viúdagui orekóva guive. Ha ojechauka hag̃ua oiko oñemboʼe puku guaʼu. Upévare chupekuéra ojekastiga vaivéta umi ótro héntegui”.
41 Upéi Jesús oho oguapy umi káha de kontrivusión+ ypýrupi, ha omaña mbaʼéichapa umi hénte omoĩ upépe ipláta. Ha ohecha umi hénte irríkova omoĩha heta pláta upépe.+ 42 Ou avei peteĩ viúda mboriahumi ha omoĩ mokõi monedaʼi saʼieterei ovaléva.*+ 43 Upémarõ Jesús ohenói idisipulokuérape ha heʼi: “Añetehápe haʼe peẽme, ko viúda mboriahumi omeʼẽ hetave enterovete umi ótro omeʼẽ vaʼekuégui pláta umi káha de kontrivusiónpe.+ 44 Haʼekuéra omeʼẽ hembývante chupekuéra, pe viúda katu imboriahúramo jepe, omeʼẽmbaite la oreko vaʼekue, omeʼẽ orekóva guive oñemantene hag̃ua”.+