Máté 6:31 Szentírás – Új világ fordítás 31 Soha ne aggódjatok+ hát, és ne mondjátok, hogy »mit fogunk enni?«, vagy »mit fogunk inni?«, vagy »mit fogunk felvenni?«.+ Máté 6:31 A Szentírás új világ fordítása 31 Soha ne aggódjatok hát,+ és ne mondjátok: »Mit fogunk enni?«, vagy: »Mit fogunk inni?«, vagy: »Mit fogunk felvenni?« Máté Őrtorony Kiadványok Indexe 1986–2023 6:31 lff 37; w16.07 11–12; wp16.1 15; w11 9/15 21–22; w06 1/1 22 Máté Őrtorony Kiadványok Indexe 1980–1985 6:31 w81 2/1 32 Máté Kutatási Segédlet Jehova Tanúinak – 2019-es kiadás 6:31 Boldogan élhetsz örökké!, 37. rész Őrtorony (tanulmányozásra szánt kiadás),2016/7, 11–12. o. Őrtorony (nyilvánosságnak szánt kiadás),2016. 1. sz. 15. o. Őrtorony,2011/9/15, 21–22. o.2006/1/1, 22. o.1981/2/1, 32. o.1978/9/1, 15–16. o.
31 Soha ne aggódjatok+ hát, és ne mondjátok, hogy »mit fogunk enni?«, vagy »mit fogunk inni?«, vagy »mit fogunk felvenni?«.+
31 Soha ne aggódjatok hát,+ és ne mondjátok: »Mit fogunk enni?«, vagy: »Mit fogunk inni?«, vagy: »Mit fogunk felvenni?«
6:31 Boldogan élhetsz örökké!, 37. rész Őrtorony (tanulmányozásra szánt kiadás),2016/7, 11–12. o. Őrtorony (nyilvánosságnak szánt kiadás),2016. 1. sz. 15. o. Őrtorony,2011/9/15, 21–22. o.2006/1/1, 22. o.1981/2/1, 32. o.1978/9/1, 15–16. o.