-
Giovanni 16:8Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
-
-
8 E quando verrà, darà al mondo prove convincenti in merito al peccato, alla giustizia e al giudizio:
-
-
Giovanni — Approfondimenti al capitolo 16Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
-
-
verrà [...] darà Il soggetto sottinteso di questi verbi è “il soccorritore”, menzionato nel versetto precedente. (Vedi approfondimento a Gv 16:13.) Parlando dello spirito santo, che è una forza impersonale, come di un soccorritore, qui Gesù usò una figura retorica chiamata personificazione. Disse che questo soccorritore avrebbe ‘insegnato’, ‘reso testimonianza’, ‘dato prove convincenti’, ‘guidato’, ‘parlato’, ‘udito’ e ‘ricevuto’ (Gv 14:26; 15:26; 16:7-15). La personificazione è un modo di rappresentare cose impersonali o inanimate come se fossero vive. Come si evince dal contesto, lo spirito avrebbe dato al mondo prove convincenti in merito al peccato perché sarebbe stato evidente che il mondo non esercitava fede nel Figlio di Dio. Lo spirito avrebbe dato al mondo prove convincenti anche in merito alla giustizia perché l’ascensione di Gesù al cielo avrebbe dimostrato che era giusto. Inoltre lo spirito avrebbe mostrato perché Satana, “il governante di questo mondo”, merita un giudizio avverso (Gv 16:9-11). Il termine greco qui reso “dare prove convincenti” (elègcho) è anche reso “riprendere” (1Tm 5:20; Tit 1:9).
-