1D Il nome divino nelle Scritture Greche Cristiane
“Geova”. Ebr. יהוה (YHWH o JHVH)
Dalle App. 1A e 1C si comprende chiaramente che il Tetragramma in caratteri ebraici (יהוה) fu usato sia nel testo ebraico che in quello greco dei Settanta. Perciò, sia che Gesù e i suoi discepoli leggessero le Scritture in ebraico o in greco, avrebbero incontrato il nome divino. Quando nella sinagoga di Nazaret Gesù si alzò e, ricevuto il libro di Isaia, lesse Isaia 61:1, 2 dove c’è il Tetragramma, pronunciò il nome divino. Questo era in armonia con la sua determinazione di far conoscere il nome di Geova, come si può notare dalla preghiera che rivolse al Padre suo: “Ho reso manifesto il tuo nome agli uomini che mi hai dato dal mondo. . . . ho fatto conoscere loro il tuo nome e lo farò conoscere”. — Gv 17:6, 26.
C’è la prova che i discepoli di Gesù usarono il Tetragramma nei loro scritti. Nella sua opera De viris inlustribus (Sugli uomini illustri), capitolo III, Girolamo, nel IV secolo, scrisse quanto segue: “Matteo, che è anche Levi, e che da pubblicano divenne apostolo, per primo compose un Vangelo di Cristo in Giudea nella lingua e nei caratteri ebraici, a beneficio di quelli della circoncisione che avevano creduto. Non si sa con sufficiente certezza chi l’abbia poi tradotto in greco. Inoltre l’ebraico stesso è conservato fino a questo giorno nella biblioteca di Cesarea, che il martire Panfilo collezionò così diligentemente. Mi è stato anche permesso dai nazareni che usano questo volume nella città sira di Berea di copiarlo”. (Dal testo latino a cura di E. C. Richardson, pubblicato nella serie “Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur”, vol. 14, Lipsia, 1896, pp. 8, 9.).
Matteo fece di più di cento citazioni dalle ispirate Scritture Ebraiche. Dove queste citazioni includevano il nome divino sarebbe stato obbligato a includere fedelmente il Tetragramma nel suo Vangelo in ebraico. Quando il Vangelo fu tradotto in greco, il Tetragramma fu lasciato non tradotto secondo la consuetudine di quel tempo.
Non solo Matteo, ma tutti gli scrittori delle Scritture Greche Cristiane citarono versetti dal testo ebraico o dai Settanta dove compare il nome divino. Per esempio, nel discorso di Pietro in At 3:22 viene fatta una citazione di De 18:15 dove il Tetragramma compare in un frammento papiraceo dei Settanta datato al I secolo a.E.V. [Vedi App. 1C (1)]. Come seguace di Cristo, Pietro usò il nome di Dio, Geova. Quando il discorso di Pietro fu messo per iscritto, qui fu usato il Tetragramma secondo la consuetudine del I secolo a.E.V. e del I secolo E.V.
In qualche tempo durante il II o il III secolo E.V. gli scribi tolsero il Tetragramma sia dai Settanta che dalle Scritture Greche Cristiane e lo sostituirono con Kỳrios, “Signore” o Theòs, “Dio”.
Circa l’uso del Tetragramma nelle Scritture Greche Cristiane, ecco ciò che scrive George Howard, dell’Università della Georgia, nel Journal of Biblical Literature, vol. 96, 1977, p. 63: “Recenti scoperte in Egitto e nel deserto della Giudea ci consentono di vedere con i nostri occhi l’uso del nome di Dio nei tempi precristiani. Queste scoperte sono significative per gli studi nel NT [Nuovo Testamento] in quanto costituiscono un’analogia letteraria con i più antichi documenti cristiani e possono spiegare in che modo gli autori del NT usarono il nome divino. Nelle pagine che seguono esporremo una teoria secondo cui il nome divino, יהוה (e possibili sue abbreviazioni), fu scritto in origine nel NT nelle citazioni e nelle parafrasi del VT [Vecchio Testamento] e secondo cui nel corso del tempo fu sostituito principalmente col surrogato κς [abbreviazione di Kỳrios, “Signore”]. Questa eliminazione del Tetragramma, a nostro avviso, creò una confusione nella mente dei primi cristiani gentili riguardo alla relazione fra il ‘Signore Dio’ e il ‘Signore Cristo’ che si riflette nella tradizione dei mss. del testo stesso del NT”.
Siamo d’accordo con quanto sopra, con una sola eccezione: non la consideriamo una “teoria”, bensì un’esposizione dei fatti storici su come furono trasmessi i manoscritti della Bibbia.
RIPRISTINO DEL NOME DIVINO
Nel corso dei secoli sono state fatte molte traduzioni in ebraico delle Scritture Greche Cristiane o di parti d’esse. Tali traduzioni, contrassegnate in quest’opera dalla lettera “J” seguita da un esponente numerico, hanno ripristinato in vari luoghi il nome divino nelle ispirate Scritture Greche Cristiane. Hanno ripristinato il nome divino non solo nelle citazioni dalle Scritture Ebraiche, ma anche in altri luoghi dove i brani richiedevano tale ripristino.
Per sapere dove il nome divino fu sostituito con le parole greche Κύριος e Θεός, abbiamo determinato dove gli scrittori cristiani ispirati citarono versetti, passi ed espressioni delle Scritture Ebraiche e quindi abbiamo consultato il testo ebraico per appurare se vi compare il nome divino. In questo modo abbiamo determinato quale identità dare a Kỳrios e Theòs e quale personalità attribuire loro.
Per non oltrepassare i limiti del traduttore sconfinando nel campo dell’esegesi, abbiamo cercato di essere estremamente cauti nel rendere il nome divino esaminando sempre attentamente le Scritture Ebraiche come base. A conferma della nostra versione abbiamo cercato sostegno nelle molte versioni ebraiche che abbiamo consultato. È interessante notare che per ognuno dei 237 luoghi in cui il nome Geova è stato ripristinato nella nostra traduzione, abbiamo il sostegno di una o più di tali versioni ebraiche.
Segue un elenco dei 237 luoghi dove il nome “Geova” ricorre nel testo principale della Traduzione del Nuovo Mondo delle Scritture Greche Cristiane. A sostegno sono citate varie fonti, elencate con i rispettivi simboli. Per una spiegazione dei simboli (i riferimenti “J”), vedi l’Introduzione, sotto “Simboli testuali”.
L’elenco seguente indica anche la parola greca che si trova in questi luoghi nel testo greco di Westcott e Hort. Kỳrios, “Signore”, e le sue varie forme sono indicati da Ky, mentre Theòs, “Dio”, e le sue varie forme sono indicati da Th. Un asterisco (*) che precede l’uno o l’altro di questi simboli indica che la parola greca è accompagnata nel testo greco dall’articolo determinativo. Un più (+) dopo il riferimento al versetto indica che ci sono ulteriori informazioni in una nota in calce a quel versetto.
MATTEO
1:20+ Ky; J3,4,7-14,16-18,22-24,28
1:22 Ky; J1-4,7-14,16-18,22-24,26,28
1:24 Ky; J1-4,7-14,16-18,22-24,28
2:13 Ky; J1-4,6-14,16-18,22-24,28
2:15 Ky; J1,3,4,6-14,16-18,22-24,28
2:19 Ky; J1-4,6-14,16-18,22-24,28
3:3 Ky; J1-4,7-14,16-18,20,22-24,26,28
4:4 Th; J1-14,17,18,20,22,23
4:7 Ky; J1-14,16-18,20,22-24,28
4:10 Ky; J1-14,16-18,20,22-24,28
5:33 *Ky; J1-4,7-14,16-18,22,23,28
21:9 Ky; J1-14,16-18,20-24,28
21:42 Ky; J1-4,7-14,16-18,20-24,28
22:37 Ky; J1-14,16-18,20-24,28
22:44 Ky; J1,3-14,16-18,20-24,28
23:39 Ky; J1-14,16-18,21-24,28
27:10 Ky; J1,3,4,7-14,16,17,22-24,28
28:2 Ky; J1-4,7-13,16-18,22-24,28
MARCO
1:3 Ky; J7-14,16-18,22-24,28
5:19 *Ky; J7-10,17,18,22,28
11:9 Ky; J7,8,10-14,16-18,21-24,28
12:11 Ky; J7-14,16-18,21-24,28
12:29 Ky; J7-14, 16-18,20-24,27,28
12:29 Ky; J7-14,16-18,20-24,28
12:30 Ky; J7-14,16-18,21-24,28
12:36 Ky; J7-14,16-18,21-24,28
13:20 Ky; J7,8,10,13,16-18,22-24,28
LUCA
1:6 *Ky; J7-17,23,28
1:9 *Ky; J7-18,22,23,28
1:11 Ky; J7-13,16-18,22-24,28
1:15 Ky; J7,8,10-18,22,23,28
1:16 Ky; J7-18,22-24,28
1:17 Ky; J7-18,22-24,28
1:25 Ky; J7-18,22,23,28
1:28 *Ky; J5,7-18,22,23
1:32 Ky; J5-18,22-24,28
1:38 Ky; J5,7-18,22-24,28
1:45 Ky; J5-18,22-24,28
1:46 *Ky; J5-18,22,23,28
1:58 Ky; J5-18,22-24
1:66 Ky; J5-18,22-24,28
1:68 Ky; J5-18,22-24,28
1:76 Ky; J5-18,22-24,28
2:9 Ky; J5,7-13,16,17,22-24
2:9 Ky; J5,7,8,10-18,22-24,28
2:15 *Ky; J5,7,8,10-18,22,23,28
2:22 *Ky; J5-18,22,23,28
2:23 Ky; J5-18,22-24,28
2:23 *Ky; J5-18,22,23,28
2:24 Ky; J5-18,22-24,28
2:26 Ky; J5-18,22-24,28
2:39 Ky; J5-18,22-24,28
3:4 Ky; J7-15,17,18,22-24,28
4:8 Ky; J7-18,22-24,28
4:12 Ky; J7-18,22-24,28
4:18 Ky; J7-15,20,23,24
4:19 Ky; J7-18,20,22-24,28
5:17 Ky; J7-18,22-24,28
10:27 Ky; J5-18,21-24,28
13:35 Ky; J7-18,21-24,28
19:38 Ky; J7-18,21-24,28
20:37 Ky; J9,11-18,21-24,27,28
20:42 Ky; J7-18,21-24,28
GIOVANNI
1:23 Ky; J5-14,16-19,22-24,28
6:45 Th; J7,8,10,14,17,19,20,22,23
12:13 Ky; J7-14,16-19,21-24,28
12:38 Ky; J12-14,16-18,22,23
12:38 Ky; J7-14,16-20,22-24,28
ATTI
1:24 Ky; J7,8,10,22,23
2:20 Ky; J7,8,10-18,20,22-24,28
2:21 Ky; J7,8,10-18,20,22-24,28
2:25 *Ky; J7,8,10-18,20,22,23,28
2:34 Ky; J7,8,10-18,21-24,28
2:39 Ky; J7,8,10,17,18,22-24
2:47 *Ky; J7,8,10
3:19 *Ky; J13-18,22,23,28
3:22+ Ky; J7,8,10-18,20,22-24,28
4:26 *Ky; J7,8,10-18,20,22,23,28
4:29 Ky; J7,8,10
5:9 Ky; J7,8,10,13,15-18,22-24
5:19 Ky; J7,8,10,13,15-18,22-24,28
7:31 Ky; J11-18,22-24,28
7:33 *Ky; J11-18,22,23,28
7:49 Ky; J11-18,20,22-24,28
7:60 Ky; J17,18,22,23
8:22+ *Ky; J18,22,23
8:24+ *Ky; J7,8,10,13,15-18,22,23
8:25+ *Ky; J7,8,10,17,18
8:26 Ky; J7,8,10,13,15-18,22-24,28
8:39 Ky; J13,15-18,22-24,28
9:31 *Ky; J7,8,10,13,15,16,18,22
10:33+ *Ky; J17,18,23
11:21 Ky; J7,8,10,13,15-18,22,23,28
12:7 Ky; J7,8,10,13,15-18,22-24,28
12:11 *Ky; J7,8,10,13,15,16,18,23,28
12:17 *Ky; J7,8,10,28
12:23 Ky; J7,8,10,13,15-18,22-24,28
12:24+ *Ky; J7,8,10,23
13:2 *Ky; J7,8,10,13,15-18,22,23
13:10 *Ky; J7,8,10,13,15-18,22,23,28
13:11 Ky; J7,8,10,15-18,22-24,28
13:12 *Ky; J7,8,10
13:44+ *Th; J17,22
13:47 *Ky; J7,8,10,22,23
13:48+ *Th; J7,8,10,13,15-17,22,23
13:49 *Ky; J7,8,10,13,15-18,22,23,28
14:3 *Ky; J7,8,10,15-18,23
14:23 *Ky; J7,8,10,13,15,16
15:17 *Ky; J11-18,22,23,28
15:17 Ky; J7,8,10-18,20,22-24,28
15:35+ *Ky; J17,18,22,23
15:36+ *Ky; J7,8,10,17,18,22,23
15:40+ *Ky; J17,18,22
16:14 *Ky; J7,8,10,17,18,23
16:15+ *Ky; J7,8,10
16:32+ *Th; J7,8,10,17,18,22,23,28
18:21 *Th; J17
18:25 *Ky; J7,8,10,13,15,16,24
19:20+ *Ky; J7,8,10,13,15-18,23
21:14 *Ky; J7,8,10,17,18,23
ROMANI
4:3 *Th; J7,8,10,17,20,22
4:8 Ky; J7,8,10-18,20, 22-25
9:28 Ky; J7,8,10,13,16,20,25
9:29 Ky; J7,8,10-18,20,22-24,28
10:13 Ky; J7,8,10,13,18,22-24,28
10:16 Ky; J7,8,10,13,18,23
11:3 Ky; J7,8,10-18,23,25
11:34 Ky; J7,8,10,13-18,20,22-25,28
12:11 *Ky; J7,8,10,13,16,18
12:19 Ky; J7,8,10-18,22-24
14:4+ *Ky; J18,23
14:6 Ky; J7,8,10,13,16,18,22,24
14:6 Ky; J7,8,10,13,16,18,22,24
14:6 Ky; J7,8,10,13,16,22,24
14:8 *Ky; J7,8,10,13-16,18
14:8 *Ky; J7,8,10,13-16,18
14:8 *Ky; J7,8,10,13-16,18
14:11 Ky; J7,8,10-18,22-25,28
15:11 *Ky; J7,8,10-18,20,22,23,25,28
1 CORINTI
1:31 Ky; J7,8,10-14,16-18,22-24,28
2:16 Ky; J13,14,16-18,22-24,28
3:20 Ky; J7,8,10-14,16-18,20,22-24,28
4:4 Ky; J7,8,10,17,18,23,24,28
4:19 *Ky; J7,8,10,22,23,28
7:17+ *Ky; J28
10:9+ *Ky; J18,22,23
10:21 Ky; J7,8,10,24
10:21 Ky; J7,8,10,24
10:22 *Ky; J7,8,10,14
10:26 *Ky; J7,8,10,11,13,14,16-18,20,22,23,28
11:32 *Ky; J13,16,18
14:21 Ky; J7,8,10-14,16-18,22-24,28
16:7 *Ky; J7,8,10,13,14,16-18,22,23
16:10 Ky; J7,8,10,13,14,16-18,24,28
2 CORINTI
3:16 Ky; J7,8,13,14,16,22,24,28
3:17 *Ky; J7,8,13,14,16,28
3:17 Ky; J7,8,13,14,16,22,24,28
3:18 Ky; J7,8,13,14,16,22,24,28
3:18 Ky; J7,8,13,14,16,22,24,28
6:17 Ky; J7,8,11-14,16-18,22-24,28
6:18 Ky; J7,8,11-14,16-18,22-24,28
8:21+ Ky; J7,8,24
10:17 Ky; J7,8,13,14,16-18,22-24,28
10:18 *Ky; J7,8,13,14,16-18,22,23,28
GALATI
3:6 *Th; J7,8
EFESINI
2:21 Ky; J7,8,13,16-18,22-24,28
5:17+ *Ky; J7,8,
5:19 *Ky; J7,8,13,16,23,28
6:4 Ky; J7,8,22,24
6:7 *Ky; J7,8,
6:8 Ky; J22,24
COLOSSESI
1:10+ *Ky; J7,8
3:13+ *Ky; J23
3:16+ *Th; J7,8,13,14,16,17
3:22+ *Ky; J18,22,28
3:23 *Ky; J7,8,17,18,22,23
3:24 Ky; J7,8,13,14,16-18,22-24
1 TESSALONICESI
1:8+ *Ky; J7,8,17,18,22,23
4:6 Ky; J7,8,17,18,22-24
4:15 Ky; J7,8,17,18,24
5:2 Ky; J7,8,13,14,16-18,22-24
2 TESSALONICESI
2:2 *Ky; J18,22,23
2:13+ Ky; J13,16,24
3:1 *Ky; J7,8,13,14,16-18,22,23
2 TIMOTEO
1:18 Ky; J7,8,13,14,16-18,22-24
2:19 Ky; J7,8,13,14,16-18,20,22-24,28
2:19 Ky; J18,22-24,28
4:14 *Ky; J7,8,13,16-18,22,23
EBREI
2:13 *Th; J3,7,8,17,20,22
7:21 Ky; J3,7,8,11-18,20,22-24,28
8:2 *Ky; J7,8,13-16,18,22,23
8:8 Ky; J3,7,8,11-18,20,22-24,28
8:9 Ky; J3,7,8,11-18,20,22-24,28
8:10 Ky; J3,7,8,11-18,20,22,24,28
8:11 *Ky; J3,7,8,11-18,20,22,23,28
10:16 Ky; J3,7,8,11-18,22-24,28
10:30 Ky; J3,7,8,11-18,20,22-24,28
12:5 Ky; J7,8,11-18,20,22-24,28
12:6 Ky; J3,7,8,11-18,20,22-24,28
13:6 Ky; J3,7,8,11-18,20,22-24
GIACOMO
1:7 *Ky; J7,8,13,14,16-18,22,23,28
1:12+ J7,8,13,16,17
2:23 *Th; J14,17,20,22
2:23 Th; J17
3:9+ *Ky; J18,23,28
4:10 Ky; J7,8,13,14,16-18,22,23,28
4:15 *Ky; J7,8,13,14,16-18,22,23,28
5:4 Ky; J7,8,11-14,16-18,22-24,28
5:10 Ky; J7,8,13,14,16-18,22-24,28
5:11 Ky; J7,8,13,14,16,18,22-24,28
5:11 *Ky; J7,8,13,14,16-18,22-24,28
5:14 *Ky; J7,8,13,14,16-18,22
5:15 *Ky; J7,8,13,14,16-18,22,23
1 PIETRO
1:25+ Ky; J7,8,13,14,16-18,20,22,23
3:12 Ky; J7,8,11-14,16-18,20,22-24,28
3:12 Ky; J7,8,11-14,16-18,20,22,24,28
2 PIETRO
2:9 Ky; J7,8,13,14,16-18,22-24,28
2:11+ Ky; J7,8,13,16-18,22-24
3:8 Ky; J7,8,13,14,16-18,22-24,28
3:9 Ky; J7,8,13,16-18,22-24,28
3:10 Ky; J7,8,13,16-18,22-24,28
3:12+ *Th; J7,8,17
GIUDA
5+ Ky; J7,8,11-14,16-18,22,23
9+ Ky; J7,8,11-14,16-18,22-24,28
14 Ky; J7,8,13,14,16-18,22-24,28
RIVELAZIONE
1:8 Ky; J7,8,13,14,16-18,22-24,28
4:8 Ky; J7,8,11-14,16-18,22,24,28
4:11 *Ky; J7,8,13,14,16,18,28
11:17 Ky; J7,8,13,14,16-18,22,23,28
15:3 Ky; J7,8,13,14,16-18,22,23,28
15:4 Ky; J7,8,13,14,16-18,22,23,28
16:7 Ky; J13,14,16-18,22,23,28
18:8+ Ky; J7,8,13,14,16-18,22-24,28
19:6 Ky; J7,8,13,14,16-18,22-24,28
21:22 *Ky; J7,8,13,14,16-18,22,23,28
22:5 Ky; J7,8,11-14,16-18,22-24,28
22:6 *Ky; J7,8,13,14,16-18,22,24,28
Segue un elenco dei 72 luoghi dove il nome “Geova” non ricorre nel testo principale della Traduzione del Nuovo Mondo delle Scritture Greche Cristiane, ma solo nelle note in calce.
Mt 22:32; Mr 11:10; Lu 1:2; 2:11, 29, 38; 4:4, 18; Gv 5:4; At 2:30; 7:30, 37; 10:22; 13:43, 50; 14:25; 19:23; 20:25; 22:17; 26:7; Ro 7:6; 10:17; 11:8; 1Co 7:17; 10:28; 11:23; Gal 2:6; 3:20; 5:10, 12; Flp 4:1, 4, 5, 10, 18; Col 3:15; 1Ts 4:9, 16, 17, 17; 5:27; 1Tm 2:2, 10; 3:16; 4:7, 8; 5:4, 8; 6:2, 3, 6, 11; 2Tm 1:16, 18; 2:14, 22, 24; Tit 2:12; Eb 4:3; 9:20; 10:30; 1Pt 2:13; 3:1, 15; 5:3; 2Pt 1:3; 2Gv 11; Ri 11:1, 19; 16:5; 19:1, 2.
“Iah”, la forma abbreviata del nome divino, ricorre nell’espressione greca hallelouià, traslitterazione dell’ebraico halelu-Yàh, “Lodate Iah!” Ri (4 volte) 19:1, 3, 4, 6. — Vedi nt. a Sl 104:35.