コリント第一 14:8 新世界訳聖書 8 ラッパの出だす合あい図ずが不ふ明めい瞭りょうであれば,いったい誰だれが戦たたかいの用よう意いをするでしょうか。 コリント第一 14:8 新世界訳聖書 ― 参照資料付き 8 また,ラッパの出だす音おとが不ふ明めいりょうであれば,いったいだれが戦せん闘とうの用よう意いをするでしょうか+。 コリント第一 ものみの塔出版物索引 1986-2024 14:8 塔15 12/15 21 コリント第一 ものみの塔出版物索引 1951-1985 14:8 塔82 4/1 20; 塔64 229 コリント第一 エホバの証人のためのリサーチガイド 2019年版 14:8 「ものみの塔」2015/12/15,21ページ コリント第一 注釈 14章 新世界訳聖書 (スタディー版) 14:8 ラッパ: モーセの律法によると,イスラエルの祭司は重要なことの合図としてラッパを吹くことになっていた。(民 10:2-10)例えば,戦いを始める時,ラッパで軍隊招集の合図をした。(民 10:9)ラッパの合図が不明瞭だと,兵士はどう行動したらよいか分からなかったかもしれない。同じように,会衆で指示が曖昧だったり伝え方が不明瞭だったりすると,混乱,不一致,落胆を生みかねない。
14:8 ラッパ: モーセの律法によると,イスラエルの祭司は重要なことの合図としてラッパを吹くことになっていた。(民 10:2-10)例えば,戦いを始める時,ラッパで軍隊招集の合図をした。(民 10:9)ラッパの合図が不明瞭だと,兵士はどう行動したらよいか分からなかったかもしれない。同じように,会衆で指示が曖昧だったり伝え方が不明瞭だったりすると,混乱,不一致,落胆を生みかねない。