예레미야 애가
א [알레프]
1 오, 어찌 외로이 앉아 있게 되었는가,+ 사람들이 가득하던 도시가!+
어찌 과부처럼 되었는가,+ 나라들 가운데 인구가 많던 자가!+
어찌 관할 지역들 가운데 왕후이던 그가 강제 노역을 하게 되었는가!+
ב [베트]
ג [기멜]
3 유다는 괴로움과 많은 노역 때문에+ 유배 길을 떠났다.+
그가 나라들 가운데서 살아야 하였다.+ 쉴 곳을 찾지 못하였다.
그를 박해하던 모든 자가 괴로운 상황 가운데 있는 그를 덮쳤구나.+
ד [달레트]
4 시온의 길들이 애통해하고 있으니, 축제에 오는 사람이 아무도 없기 때문이다.+
그의 모든 성문은 황폐해 있고,+ 그의 제사장들은 한숨짓고 있구나.+
그의 처녀들은 비탄에 잠겨 있고, 그 자신에게는 비통함이 있구나.+
ה [헤]
5 그의 적대자들이 머리가 되었다.+ 그의 적들은 염려가 없다.+
바로 여호와께서 그의 많은 범법으로 말미암아 그에게 비탄을 가져오셨으니,+
그의 자녀가 포로가 되어 적대자 앞에서 걸었다.+
ו [와우]
ז [자인]
7 예루살렘은 자기의 괴로움의 날과 집 없는 사람들의 날에 기억하는구나,
옛날부터 있던 자기의 모든 보배로운 것을.+
그의 백성이 적대자의 손에 떨어지고 그에게 돕는 자가 없을 때에,+
적대자들은 그를 보았다. 그의 쓰러지는 것을 보고 웃었다.+
ח [헤트]
8 예루살렘은 한껏 죄를 지었다.+ 그러므로 그는 몹시 혐오스러운 것이 되었다.+
그를 존중히 여기던 모든 자가 그를 업신여겼으니,+ 그들이 그의 벌거벗음을 보았기 때문이다.+
그 자신도 한숨지으며+ 등을 돌리는구나.
ט [테트]
י [요드]
10 그의 모든 보배로운 것에 대하여 적대자가 자기 손을 폈습니다.+
그는 이방 사람들이 신성한 곳에 들어오는 것을 보았는데,+
그들은 당신이 명령하시어 당신의 회중에 들어오지 못하게 하신 자들입니다.
כ [카프]
11 그의 모든 백성이 한숨지으며, 빵을 찾고 있습니다.+
영혼에 새 힘을 주려고,+ 먹을 것을 위하여 자기들의 보배로운 것들을 주었습니다.
보십시오, 오 여호와여, 눈여겨보십시오. 제가 무가치한 여자처럼+ 되었습니다.
ל [라메드]
12 길을 지나가는 너희 모두에게는 이 일이 아무것도 아니냐? 보고 또 보아라.+
내게 가혹하게 가해진 나의 고통과 같은 고통이 있겠느냐?+
그것으로 여호와께서 자신의 타오르는 분노의+ 날에 비탄에 잠기게 하셨다.
מ [멤]
13 높은 곳에서 그분은 내 뼛속으로 불을 보내시어+ 하나하나 정복하신다.
그분이 내 발에 그물을 펼쳐 놓으셨다.+ 나를 뒤로 돌이키셨다.
그분이 나를 버림받은 여자로 만드셨구나. 온종일 나는 병들어 있다.+
נ [눈]
14 그분은 나의 범법 행위들을 살펴보신다.+ 그분의 손에서 그것들이 서로 엮어지는구나.
그것들이 내 목에 올라왔다.+ 나의 힘이 휘청거렸다.
여호와께서는 내가 맞서 일어날 수 없는 자들의 손에 나를 넘겨 주셨다.+
ס [사메크]
ע [아인]
פ [페]
17 시온이 그 손을 폈으나,+ 위로자가 그에게 없구나.+
여호와께서 야곱에 관한 명령을 내리셨네, 그의 적대자들로서 그의 주위에 있는 모든 자에게.+
예루살렘은 그들 가운데서 몹시 혐오스러운 것이 되었구나.+
צ [차데]
ק [코프]
19 나는 나를 열렬히 사랑하는 자들을 불렀다.+ 그들마저 나를 속였구나.
도시 안에서 나의 제사장들과 나의 노인들은 숨을 거두었다,+
자기 영혼에 새 힘을 줄, 먹을 것을 찾다가.+
ר [레시]
ש [쉰]
21 사람들은 제가 여자처럼 한숨짓는 것을 들었습니다.+ 위로자가 저에게 없습니다.+
저의 모든 적이 저의 재앙에 관하여 들었습니다.+ 그들은 크게 기뻐하였습니다, 바로 당신이 그렇게 하셨기 때문입니다.+
ת [타우]